عن الصعب بن جَثَّامَةَ رضي الله عنه ، قال: أهديتُ رسولَ الله - صلى الله عليه وسلم - حماراً وحشياً، فَرَدَّهُ عَلَيَّ، فلما رأى ما في وجهي، قال: «إنا لم نَرُدَّهُ عليك إلا لأنَّا حُرُمٌ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Ас-Са‘б ибн Джассама (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Я подарил Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) дикого осла, но он не принял его от меня. Увидев по моему лицу [что я расстроен], он сказал: "c2">“Поистине, мы не приняли его от тебя лишь потому, что пребываем в состоянии ихрама”».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

К проявлениям благонравия Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) относится то, что он не подделывался под людей, когда речь шла о религии Аллаха, однако при этом он старался не обижать их. Ас-Са‘б ибн Джассама (да будет доволен им Аллах) быстро бегал и был хорошим стрелком, и он поймал для Пророка (мир ему и благословение Аллаха) дикого осла и принёс его ему. Однако Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не принял его подарок, и это расстроило ас-Са‘ба: как же это Пророк (мир ему и благословение Аллаха) отверг его дар? Он изменился в лице, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха), заметив это, поспешил утешить его, объяснив, что не принял его подарок лишь потому, что пребывает в состоянии ихрама, а пребывающему в состоянии ихрама запрещено есть дичь, которую поймали для него.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно