عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ»، قِيلَ: وَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِي لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَايِقَهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6016]
المزيــد ...

Ebu Šurejh, radijallahu ’anhu, prenosi da je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kazao:
"Tako mi Allaha, ne vjeruje! Tako mi Allaha, ne vjeruje! Tako mi Allaha, ne vjeruje!" Rečeno je: 'Ko to, o Allahov Poslaniče?' On je rekao: "Onaj čiji komšija nije siguran od njegovih zala."

[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Buhari] - [صحيح البخاري - 6016]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zakleo se i tri puta potvrdio svoju zakletvu rekavši: "Tako mi Allaha, ne vjeruje! Tako mi Allaha, ne vjeruje! Tako mi Allaha, ne vjeruje!" Ashabi su ga upitali: 'Ko to, o Allahov Poslaniče?' On je odgovorio: "Onaj čiji se komšija boji njegove izdaje, nepravde i zla."

Koristi hadisa

  1. Negiranje imana onome čiji komšija nije siguran od njegove nepravde i zla ukazuje na to da je takvo ponašanje veliki grijeh i da počinitelj ima manjkav iman.
  2. Snažno podsticanje na dobročinstvo prema komšiji i uzdržavanje od nanošenja štete, bilo riječima ili djelima.
Prijevod: Engleski Indonežanski Bengalski Turski Ruski Sinhala Indijanski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري মালাগাসি الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
Prikaz prijevoda
Još