+ -

عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ، وَاللَّهِ لاَ يُؤْمِنُ»، قِيلَ: وَمَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الَّذِي لاَ يَأْمَنُ جَارُهُ بَوَايِقَهُ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 6016]
المزيــد ...

ด้วยอำนาจของอบู ชุร็อยห์ ขอพระเจ้าพอพระทัยท่าน ท่านนบีขอคำอธิษฐานและสันติสุขของพระเจ้าจงมีแด่ท่าน กล่าวว่า:
ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ ว่าเขายังไม่มีอีมาน ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ ว่าเขายังไม่มีอีมาน ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ ว่าเขายังไม่มีอีมาน มีคนถามว่า “และเป็นผู้ใดกัน ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ? ท่านตอบว่า “ผู้ที่เพื่อนบ้านของเขาไม่ปลอดภัยจากความเลวร้ายของเขา

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 6016]

คำอธิบาย​

พระศาสดาขอพระเจ้าอวยพรเขาและประทานความสงบสุขแก่เขา สาบานและยืนยันคำสาบานของเขาสามครั้งว่า: โดยพระเจ้าเขาไม่เชื่อ, โดยพระเจ้าเขาไม่เชื่อ, โดยพระเจ้าเขาไม่เชื่อ, สหายถามเขาว่า: ใครเชื่อ ไม่เชื่อโอ้ท่านศาสนทูตของพระเจ้า? เขากล่าวว่า ผู้ที่เพื่อนบ้านกลัวการทรยศ ความอยุติธรรม และความชั่วร้ายของเขา

การแปล: อินโดนีเซีย ภาษาเวียดนาม ภาษาสวาฮีลี อะซามีส แปลภาษาดัตช์
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. การปฏิเสธศรัทธาจากคนที่เพื่อนบ้านไม่ปลอดภัยจากความอยุติธรรมและความชั่วบ่งบอกว่าเป็นบาปใหญ่ และคนที่ทำก็ขาดศรัทธา
  2. ให้กำลังใจอย่างหนักแน่นในการทำดีต่อเพื่อนบ้าน และไม่ทำร้ายเพื่อนบ้านด้วยคำพูดหรือการกระทำ