عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:
«أَتَدْرُونَ مَا الْغِيبَةُ؟»، قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «ذِكْرُكَ أَخَاكَ بِمَا يَكْرَهُ»، قِيلَ: أَفَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ فِي أَخِي مَا أَقُولُ؟ قَالَ: «إِنْ كَانَ فِيهِ مَا تَقُولُ فَقَدِ اغْتَبْتَهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ فِيهِ فَقَدْ بَهَتَّهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2589]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Hʋrayrat nengẽ, -Wẽnd yard be a yĩnga-, tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋma, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- a yeelame:
"Yãmb mii wɩdg sẽn yaa a sab bɩɩ?" Tɩ b yeele: Wẽnd la A Tẽn-tʋʋmã n yɩɩd minim, t'a yeele: " yaa fo sẽn na n tẽeg f saam-biig yelle, bũmb ninga a sẽn kisi", tɩ b yeele: la sã n mikame tɩ mam sẽn yet bũmb ningã bee mam saam-biigẽ wã? T'a yeele: " fo sẽn yetã sã n be a nengẽ fo wɩd-a lame, la sã n ka be a nengẽ, f yaga zĩri-beed n rogl-a.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Muslim n togs-a] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2589]
Nabiyaamã -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga- vẽnegdame n wilgdẽ, wɩdg sẽn yaa haraamã a hakɩɩkã sẽn yaa a soaba, yẽ me la fo sẽn na n gom lɩslaam sẽn ka be yelle, a sẽn kisi zem tɩ yaa a naanegã maa a zʋgdã wεεngẽ, wala woabga, zam soaba, zirĩ-be-neda, la sẽn wõnd rẽnda sẽn yaa sãbsg sɩf-rãmba, baa tɩ sã n mikame tɩ sɩfã be a nengẽ.
La sã n mikame tɩ sɩfã ka be a nengẽ, rẽnd yẽnda keelem yɩɩda wɩdga, yẽ me la zĩri-beedo, rat n yeele, tɩ pasg n rogl ninsaala bũmb ning sẽn ka be a nengẽ.