عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «أتدرون ما الغِيبَةُ؟»، قالوا: الله ورسوله أعلم، قال: «ذكرُك أخاك بما يكره»، قيل: أرأيت إن كان في أخي ما أقول؟ قال: «إن كان فيه ما تقول فقد اغْتَبْتَهُ, وإن لم يكن فقد بَهَتَّهُ».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abû Huraira -que Al-láh esté complacido con él- narró que el Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él, preguntó: “¿Acaso no saben que es el ghiba?” Contestaron: “Al-láh y Su Mensajero saben mejor”. Dijo: “Es mencionar acerca de tu hermano algo que él detesta escuchar”. Alguien preguntó: “¿Qué sucede si lo que digo sobre mi hermano es verdad?”, y él contestó: “Si lo que dices de él es verdad, has incurrido en el ghiba contra él, y si no es verdad lo has calumniado”.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

El Profeta, que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él, explica en este hadiz lo que significa exactamente el ghiba, hablar de un musulmán en su ausencia, indiferentemente de que se hable sobre una característica moral o congénita, o de que la persona posea dicha característica o no, y en este último caso se le adjunta al ghiba que en sí es ilícito, la calumnia, ya que menciona características que la persona carece.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili
Mostrar las Traducciones
1: Mostrar el significado de el "Ghiba" que consiste en hablar de tu hermano en su ausencia mencionando sus defectos.
2: No es prohibido el ghiba de un incrédulo, porque en el hadiz se usa la palabra "hermano" para mostrar que está hablando de un musulmán (la fraternidad en la religión).
3: Si el ghiba consiste en mencionar unos defectos que la persona carece, en este caso se considera calumnia.
4: La buena enseñanza del mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- ya que introduce el tema con una pregunta.
5: La buena educación de los compañeros con el mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- al decir: Al-láh y su mensajero saben mejor.