عن أبي هريرة -رضي الله عنه- عن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: «أتدرون ما الغِيبَةُ؟»، قالوا: الله ورسوله أعلم، قال: «ذكرُك أخاك بما يكره»، قيل: أرأيت إن كان في أخي ما أقول؟ قال: «إن كان فيه ما تقول فقد اغْتَبْتَهُ, وإن لم يكن فقد بَهَتَّهُ».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Savez-vous ce qu’est la médisance ? - Ils répondirent : Allah et Son envoyé savent mieux ! - Il dit : Que tu évoques ton frère en des termes qu’il détesterait. » On demanda : « Et qu’en est-il, si les faits que j'ai évoqués sont vrais ? - Il répondit : Si ce que tu dis sur lui est vrai, tu auras médit, et si ce n’est pas vrai, tu auras menti. »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous enseigne que la véritable médisance consiste à évoquer des caractéristiques physiques ou morales d'un musulman absent, en des termes qu’il détesterait, quand bien même cette description serait véridique. Si cette description est fausse, le médisant aura ajouté au péché de la médisance celui du mensonge.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions