+ -

عن عَبْد اللَّهِ بْن عَبَّاس رضي الله عنهما قال: «كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يَجْمعُ في السَّفَر بين صلاة الظهر والعصر؛ إذا كان على ظَهْرِ سَيْرٍ، ويجمع بين المغرب والعشاء».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Narró Abdullah Ibn Abbas -Al-lah este complacido con ambos-: "El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones sean con él- unía los rezos del Duhr y el Asr mientras viajaba, siempre que estuviera en el camino, también unía el Magrib y el Isha".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari]

La Explicación

Las leyes de nuestro profeta Mohammad -la paz y las bendiciones sean con él- se destaca entre el resto de las leyes divinas por la facilidad, tolerancia, y por facilitar los asuntos a las personas eliminando todo aquello que cause molestia o dificultad, entre estas facilidades está: el unir y recortar las oraciones durante el viaje, el principio es que cada oración debe ser hecha en su horario, sin embargo de las costumbres del profeta -la paz y las bendiciones sean con él- era que cuando viajaba y emprendía el camino unía el Duhr con el Asr, ya sea rezándolo de forma adelantada o retrasada, también unía el Magrib con el Isha ya sea de forma adelantada (en el tiempo del Magrib) o retrasada (en el tiempo del Isha) buscando con ello lo más facil para él y para quienes viajaban con él, su viaje era un motivo para unir las oraciones en el horario de alguna de ellas, por lo que el horario para hacerlas sería cualquiera de los dos horarios, el viaje conlleva dificultades tando en la ida como en la vuelta, la permisión de unir los rezos no se legisló sino para la facilidad.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones