+ -

عن ابْنِ عُمَرَ رَضيَ اللهُ عنهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَيُّمَا امْرِئٍ قَالَ لِأَخِيهِ: يَا كَافِرُ، فَقَدْ بَاءَ بِهَا أَحَدُهُمَا، إِنْ كَانَ كَمَا قَالَ، وَإِلَّا رَجَعَتْ عَلَيْهِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 60]
المزيــد ...

ಇಬ್ನ್ ಉಮರ್ (ಅಲ್ಲಾಹು ಅವರಿಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂಪ್ರೀತನಾಗಲಿ) ರಿಂದ ವರದಿ. ಅವರು ಹೇಳಿದರು: ಅಲ್ಲಾಹನ ಸಂದೇಶವಾಹಕರು (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಹೇಳಿದರು:
"ಯಾವುದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ತನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೆ 'ಓ ಕಾಫಿರ್ (ಸತ್ಯನಿಷೇಧಿ)' ಎಂದು ಹೇಳಿದರೆ, ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಆ ಮಾತಿಗೆ ಅರ್ಹನಾಗುತ್ತಾನೆ - ಅವನು ಹೇಳಿದಂತೆ ಇದ್ದರೆ, ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಅದು ಹೇಳಿದವನ ಮೇಲೆಯೇ ಮರಳುತ್ತದೆ."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 60]

ವಿವರಣೆ

ಒಬ್ಬ ಮುಸ್ಲಿಮನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಮುಸ್ಲಿಮನಿಗೆ "ಓ ಕಾಫಿರ್" ಎಂದು ಹೇಳುವುದರ ವಿರುದ್ಧ ಪ್ರವಾದಿಯವರು (ಅವರ ಮೇಲೆ ಅಲ್ಲಾಹುವಿನ ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯಿರಲಿ) ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಿದ್ದಾರೆ. ಏಕೆಂದರೆ, ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದರೆ ಅವನು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದರೆ ಕಾಫಿರ್ (ಸತ್ಯನಿಷೇಧಿ) ಎಂಬ ಪದಕ್ಕೆ ಅವರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನು ಅರ್ಹನಾಗುತ್ತಾನೆ -. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ತನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ಕಾಫಿರ್ ಎಂದು ಕರೆದ ಆ ಪದವು ಹೇಳಿದವನಿಗೆ ಮರಳುತ್ತದೆ.

ಹದೀಸಿನ ಪ್ರಯೋಜನಗಳು

  1. ಒಬ್ಬ ಮುಸ್ಲಿಮನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನಾದ ಇನ್ನೊಬ್ಬ ಮುಸ್ಲಿಮನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದಂತಹ ದುಷ್ಕೃತ್ಯ ಮತ್ತು ಸತ್ಯನಿಷೇಧದ ಗುಣಗಳನ್ನು ಅವನಿಗೆ ಆರೋಪಿಸುವುದನ್ನು ಆಕ್ಷೇಪಿಸಲಾಗಿದೆ.
  2. ಈ ಕೆಟ್ಟ ಮಾತಿನ ಬಗ್ಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ತನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗೆ ಅದನ್ನು ಹೇಳಿದವನು ದೊಡ್ಡ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿರುತ್ತಾನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ನಾಲಿಗೆಯನ್ನು ಹದ್ದುಬಸ್ತಿನಲ್ಲಿಡುವುದು ಮತ್ತು ತಿಳಿವಳಿಕೆ ಇಲ್ಲದೆ ಮಾತನಾಡದಿರುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ.
ಅನುವಾದ: ಆಂಗ್ಲ ಇಂಡೋನೇಷಿಯನ್ ಬಂಗಾಳಿ ತುರ್ಕಿ ರಷ್ಯನ್ ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಸಿಂಹಳೀಯ ಹಿಂದಿ ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಟ್ಯಾಗಲಾಗ್ ಕುರ್ದಿಷ್ ಹೌಸಾ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಮಲಯಾಳಂ ತೆಲುಗು ಸ್ವಾಹಿಲಿ ಥಾಯ್ ಪಶ್ತೋ الأسامية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري المالاجاشية الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ
ಇನ್ನಷ್ಟು