+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: كنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في دعوة، فَرُفِعَ إليه الذِّرَاعُ، وكانت تعجبه، فَنَهَسَ منها نَهْسَةً وقال: «أنا سَيِّدُ الناس يوم القيامة، هل تدرون مِمَّ ذاك؟ يجمع الله الأولين والآخرين في صَعِيدٍ واحد، فيُبْصرُهُم الناظر، يُسْمِعُهُمُ الداعي، وتَدْنُو منهم الشمس، فيبلغ الناس من الغَمِّ والكَرْبِ ما لا يُطيقُون ولا يحتملون، فيقول الناس: ألا ترون ما أنتم فيه إلى ما بَلَغَكُم، ألا تنظرون من يشفع لكم إلى ربكم؟ فيقول بعض الناس لبعض: أبوكم آدم. فيأتونه فيقولون: يا آدم أنت أبو البشر، خلقك الله بيده، ونفخ فيك من روحه، وأمر الملائكة فسجدوا لك، وأسكنك الجنة، ألا تشفع لنا إلى ربك؟ ألا ترى إلى ما نحن فيه وما بلغنا؟ فقال: إن ربي غضب اليوم غضبًا لم يغضب قبله مثله، ولا يغضب بعده مثله، وإنه نهاني عن الشجرة فعصيتُ، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى نوح، فيأتون نوحًا فيقولون: يا نوح، أنت أول الرسل إلى أهل الأرض، وقد سماك الله عبدًا شكورًا، ألا ترى إلى ما نحن فيه، ألا ترى إلى ما بلغنا، ألا تشفع لنا إلى ربك؟ فيقول: إن ربي غضب اليوم غضبًا لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإنه قد كانت لي دعوة دعوتُ بها على قومي، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى إبراهيم، فيأتون إبراهيم فيقولون: يا إبراهيم، أنت نبي الله وخليله من أهل الأرض، اشْفَعْ لنا إلى ربك، ألا ترى إلى ما نحن فيه؟ فيقول لهم: إن ربي قد غضب اليوم غضبًا لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإني كنت كذبت ثلاث كَذَبَات؛ نفسي نفسي نفسي، اذْهَبُوا إلى غيري، اذْهَبُوا إلى موسى، فيأتون موسى فيقولون: يا موسى أنت رسول الله، فضلك الله برسالاته وبكلامه على الناس، اشْفَعْ لنا إلى ربك، ألا ترى إلى ما نحن فيه؟ فيقول: إن ربي قد غضب اليوم غضبًا لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، وإني قد قتلت نفسًا لم أُومَرْ بقتلها، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري؛ اذهبوا إلى عيسى. فيأتون عيسى فيقولون: يا عيسى، أنت رسول الله وكلمته ألقاها إلى مريم وروح منه، وَكَلَّمْتَ الناس في المهد، اشْفَعْ لنا إلى ربك، ألا ترى إلى ما نحن فيه؟ فيقول عيسى: إن ربي قد غضب اليوم غضبًا لم يغضب قبله مثله، ولن يغضب بعده مثله، ولم يذكر ذنبًا، نفسي نفسي نفسي، اذهبوا إلى غيري، اذهبوا إلى محمد صلى الله عليه وسلم ». وفي رواية: «فيأتوني فيقولون: يا محمد أنت رسول الله وخاتم الأنبياء، وقد غفر الله لك ما تقدم من ذنبك وما تأخر، اشْفَعْ لنا إلى ربك، ألا ترى إلى ما نحن فيه؟ فأنْطَلِقُ فآتي تحت العرش فأقع ساجدًا لربي، ثم يفتح الله عليَّ من مَحَامِدِه وحُسْنِ الثناء عليه شيئًا لم يفتحه على أحد قبلي، ثم يقال: يا محمد ارفع رأسك، سَلْ تُعْطَهْ، اشْفَعْ تُشَفَّعْ، فأرفع رأسي، فأقول: أمتي يا رب، أمتي يا رب، أمتي يا رب. فيقال: يا محمد أدخلْ من أمتك من لا حساب عليهم من الباب الأيمن من أبواب الجنة، وهم شركاء الناس فيما سوى ذلك من الأبواب». ثم قال: «والذي نفسي بيده، إن ما بين الْمِصْرَاعَيْنِ من مصاريع الجنة كما بين مكة وهَجَر، أو كما بين مكة وبُصْرَى».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: Estávamos na companhia do Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) em um banquete e um antebraço (carneiro cozido) foi colocado diante dele, como ele costumava para gostar. Ele comeu um pedaço dele e disse: "Eu serei o chefe do povo no Dia do Juízo. Você sabe por que isso acontece? Allah reunirá toda a humanidade em uma planície onde um observador poderá ver (todos ) eles, e eles serão capazes de ouvir o locutor, e o sol se aproximará deles. As pessoas passarão por uma angústia e tristeza insuportáveis. Eles dirão: 'Você não vê a (miserável) condição em que você está e o estado que alcançaste? Porque não procuras alguém que possa interceder por ti junto do teu Senhor? ' Algumas pessoas dirão a outras: 'Vá para o seu pai, Adam.' Eles irão até ele e dirão: 'Ó Adam, você é o pai da humanidade. Allah o criou com Suas próprias mãos, ordenou aos anjos que se prostrassem diante de você e o fez viver no Paraíso. Você não intercederá por nós com o seu Senhor, você não vê nosso (miserável) estado e condição? ' Adam responderá: 'Meu Senhor está tão zangado como nunca esteve antes e nunca estará no futuro. Ele me proibiu (de comer) da árvore, mas eu desobedeci (a Ele). Eu mesmo, eu mesmo. Vá para outra pessoa; vá para Nūh. ' Eles irão a Nūh e dirão: 'Ó Nūh, você é o primeiro mensageiro de Allah para o povo da terra, e Allah o nomeou um escravo agradecido. Você não vê nosso (miserável) estado e condição? Você não vai interceder por nós com o seu Senhor? ' Nūh responderá: 'Hoje meu Senhor ficou tão zangado como nunca esteve antes e nunca estará no futuro. Eu tive uma súplica que usei contra meu povo. Eu mesmo, eu mesmo. Vá para outra pessoa; vá para Ibrahīm. 'Eles irão a Ibrahīm e dirão:' Ó Ibrahīm, você é o Profeta e Seu amigo dos habitantes da terra; interceda por nós com o seu Senhor. Você não vê em que estado (miserável) estamos? ' Ele dirá a eles: 'Hoje meu Senhor ficou tão zangado como nunca esteve antes e nunca estará no futuro. Menti três mentiras. Eu mesmo, eu mesmo. Vá para outra pessoa; vá para Mūssa.' Eles irão até Mūssa e dirão: 'Ó Mūssa, você é o Mensageiro de Allah. Allah o favoreceu com Suas mensagens e Seu discurso direto. Interceda por nós com o seu Senhor. Você não vê o estado (miserável) em que estamos? ' Ele dirá a eles: "Hoje meu Senhor está tão zangado como nunca esteve antes e nunca estará no futuro. Eu matei uma pessoa que não fui ordenado a matar. Eu mesmo, eu mesmo. Vá para alguém mais; vá para 'Īssa'. Eles virão a 'Īssa e dirão:' O 'Īssa, você é o mensageiro de Allah e Sua palavra que Ele enviou a Maryam, e (você é) um espírito Dele; Você falou às pessoas no berço; portanto, interceda por nós com o seu Senhor. Você não vê em que estado (miserável) estamos? '' Īssa dirá: 'Hoje meu Senhor ficou tão irado como nunca esteve antes e nunca estará no futuro.' Ele não mencionará nenhum pecado. Ele dirá: 'Eu mesmo, eu mesmo. Vá para outra pessoa; vá para Muhammad.' "Outra narração diz:" Eles virão a mim e dirão: 'Ó Muhammad, você é o Mensageiro de Allah e o selo dos profetas. Allah perdoou todos os seus pecados anteriores e futuros. Interceda por nós com o seu Senhor; você não vê em que condição (miserável) estamos? "Eu então partirei e subirei abaixo do Trono e prostrarei diante do meu Senhor. Então, Deus me inspirará com (declarações de) Seu louvor e glorificação que Ele não inspirou a ninguém antes de mim. Então, será dito: 'Ó Muhammad, levante a cabeça, peça e será concedido ( seu pedido), e interceda e ser-lhe-á concedida a intercessão. ' Eu levantarei minha cabeça e direi: 'Ó meu Senhor, minha Ummah, Ó meu Senhor, minha Ummah, Ó meu Senhor, minha Ummah.' Será dito: 'Ó Muhammad, admita aqueles de sua Ummah que não passarem pelo ajuste de contas pelo portão certo do Paraíso, e eles também compartilharão com outras pessoas outras portas além desta. O Profeta então disse: 'Por Aquele em cujas mãos está minha alma, a distância entre os dois postes dos portões do Paraíso é como a distância entre Makka e Hajar, ou entre Makka e Busra.
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

Abu Hurayrah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que eles estavam com o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) convidados para uma refeição. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) foi servido com um antebraço de carneiro como ele gostava de comer essa parte, porque sua carne é da melhor qualidade, macia, facilmente digerível e saudável. Depois que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) deu uma mordida nele, ele mencionou este longo e incrível Hadīth. Ele disse que seria o chefe dos filhos de Adão no Dia do Juízo. Na verdade, é indubitável que o Profeta Muhammad (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) é o mestre dos filhos de Adão e o melhor e mais honrado ser humano aos olhos de Allah, o Todo-Poderoso. Então o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) perguntou aos Companheiros se eles sabiam a razão por trás disso. Eles responderam negativamente. Em seguida, o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) esclareceu por que ele é mais honrado e superior a qualquer outro ser humano. Ele afirmou que todas as pessoas serão ressuscitadas no Dia do Juízo em uma vasta planície plana, conforme declarado por Allah, o Exaltado, que disse: {Diga [ó Muhammad]: "De fato, os primeiros e os posteriores povos serão reunidos juntos para a nomeação de um dia conhecido} [Sūrat al-Wāqi'ah: 49]. As pessoas estarão reunidas em um só lugar. Nesse dia, a terra será plana e não esférica como é hoje. Como a terra é agora esférica, se você olhar para frente, poderá ver apenas o que está diante de você na superfície da terra. No entanto, no Dia do Juízo, a terra será plana como um tapete esticado, sem montanhas, vales, rios ou mares. Devido à natureza plana da terra naquela época, todos os que estão na terra serão capazes de ouvir e ver uns aos outros, pois a terra não será mais esférica e nenhuma parte dela ficará oculta, pois todos estarão em uma planície. Naquele dia, o sol chegará tão perto das pessoas que estará a apenas um quilômetro de distância. As pessoas enfrentarão uma angústia e uma tristeza insuportáveis. Elas ficarão tão h Foi-me pressionado para que comecem a procurar alguém para interceder junto a Allah, o Exaltado, em seu nome para livrá-los desta situação horrível. Allah, o Exaltado, irá inspirá-los a irem para o pai da humanidade, Adão. Eles irão até ele e falarão de suas virtudes para que ele possa interceder em seu nome perante Deus, o Exaltado. Eles vão lembrá-lo de suas virtudes, como o fato de que ele é o pai de todo ser humano, homem e mulher, desde o início da humanidade até o Dia do Juízo. Além disso, Allah o criou com Suas Mãos, conforme declarado por Allah, o Todo-Poderoso, quando ele repreendeu Satanás: {Ó Satanás, o que o impediu de prostrar-se àquilo que Eu criei com Minhas Mãos?} [Sūrat Sād: 75]. Além disso, Allah fez os anjos se prostrarem diante dele. Allah, o Exaltado, disse: {E [menção] quando dissemos aos anjos: Prostrem-se diante de Adão '; então eles se prostraram} [Sūrat al-Baqarah: 34]. Além disso, Allah lhe ensinou os nomes de tudo. Allah, o Exaltado, disse: {E Ele ensinou a Adão os nomes - todos eles} [Sūrat al-Baqarah: 31]. Além disso, Allah soprou de Seu espírito em Adão. Allah, o Exaltado, disse: {Então, quando eu o proporcionei e soprei nele de Minha alma [criada], então prostrou-se sobre ele.} '[Sūrat Sād: 72] Tudo isso é conhecido pelas pessoas, particularmente a Ummah do Profeta Muhammad a quem Allah, o Exaltado, deu um conhecimento que Ele não deu a nenhuma outra nação. Adam vai se desculpar dizendo que Allah está zangado naquele dia mais do que em qualquer outro dia antes ou depois. Em seguida, ele mencionará seu pecado, que é comer da árvore proibida, embora Allah, o Exaltado, o tenha proibido de comer dela. Allah, o Exaltado, disse: {Mas não se aproxime desta árvore, para não estar entre os malfeitores} [Sūrat al-A'rāf: 19]. Assim, a punição de Adão por esse pecado foi a remoção do Paraíso para a terra, por uma razão sábia planejada por Allah, o Todo-Poderoso. Adão se lembrará de seu pecado e dirá: "Eu mesmo, eu mesmo", ou seja: sua esperança está em salvar a si mesmo; assim, ele iria repetir isso três vezes. Ele os aconselhará a ir para Nūh. Nūh é o segundo pai da humanidade porque Allah, o Exaltado, afogou todos os habitantes da terra que não acreditaram na mensagem de Nūh. Allah, o Exaltado, disse: {Mas ninguém creu com ele, exceto alguns} [Sūrat Hūd: 40]. Nenhuma linhagem exceto a de Nūh continuou a existir. Assim, Adam dirá a eles para irem ao Profeta Nūh e eles irão até ele porque estarão em uma situação difícil e miserável. Eles irão para Nūh e contarão os favores de Allah sobre ele, como o fato de que ele foi o primeiro mensageiro para a humanidade e que Allah o chamou de "um servo grato". No entanto, ele dirá o mesmo que Adão disse anteriormente: que Allah está zangado naquele dia mais do que em qualquer momento antes ou depois. Então ele se lembrará de sua súplica que fez contra seu povo quando disse: {Meu Senhor, não deixe sobre a terra um habitante dentre os descrentes} [Sūrat Nūh: 26]. Outra narração afirma que Nūh se lembrará de sua súplica que fez por seu filho quando disse: {Meu Senhor, na verdade meu filho é da minha família; e, de fato, Sua promessa é verdadeira; e Tu és o mais justo dos juízes.} Allah respondeu: {O Nūh, na verdade ele não é da tua família; na verdade, ele é [aquele cujo] trabalho não era justo; portanto, não me perguntes por aquilo de que não tens conhecimento. Na verdade, eu o aconselho, para que você não esteja entre os ignorantes} [Sūrat Hūd: 45-46]. Portanto, Nūh (que a paz esteja com ele) se lembrará de seu pecado, e que a intercessão de um intercessor só pode ser aceita se não houver alienação entre ele e Aquele de quem a intercessão é solicitada. Como o pecado causa alienação entre um servo e seu Senhor, a timidez de pecar impediria um servo de pedir intercessão. Então, ao se lembrar de seu pecado, o Profeta Nūh dirá: "Eu mesmo, eu mesmo." Ele então direcionava as pessoas ao Profeta Ibrahīm. As pessoas irão a Ibrahīm e dirão que ele é amigo de Allah na terra. Eles mencionariam suas virtudes e pediriam a ele que intercedesse por Allah em seu nome. Ele se desculpava e dizia que mentiu três vezes, dizendo: "Eu mesmo, eu mesmo". As mentiras do Profeta Ibrahīm mencionadas aqui são: 1. Quando ele disse ao seu povo: "Estou doente", embora ele não estivesse doente. No entanto, ele disse isso quando planejava desafiar seu povo que costumava adorar ídolos. 2. Quando ele respondeu à pergunta se foi ele quem destruiu os ídolos: {Não, foi este o maior deles que fez isso} [Sūrat al-Anbiyā: 63]. Isso significa que ele disse que foi o maior dos ídolos que destruiu todos os outros ídolos, embora tenha sido o Profeta Ibrahīm (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) quem o fez. No entanto, Ibrahīm disse isso para desafiar os adoradores de ídolos. 3. Quando ele disse ao rei descrente: ‘Esta é minha irmã’, em referência à sua esposa, para que ele pudesse se salvar da maldade do rei. No entanto, sua esposa não era sua irmã. Parecem mentiras; contudo, na realidade e de acordo com a interpretação do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele), essas não eram mentiras. No entanto, por causa da piedade generosa de Ibrahīm e timidez de Allah, o Exaltado, ele vai se desculpar por causa desses incidentes. Ele dirá: "Eu mesmo, eu mesmo. Vá para outra pessoa; vá para Mūssa (Moisés)." As pessoas irão a Mūssa e mencionarão suas virtudes, como o fato de que Allah, o Exaltado, falou com Ele diretamente e o escolheu entre as pessoas da terra para levar Sua mensagem e revelação. Mūssa se lembrará de seu pecado quando matou uma pessoa que ele não tinha permissão para matar. Aquele foi um copta que teve uma disputa com um homem dos filhos de Israel, e Mūssa (que a paz esteja com ele) interveio como ele era dos filhos de Israel, enquanto o copta era do povo do Faraó. Allah, o Exaltado, disse: {E aquele de sua facção pediu ajuda a ele contra aquele de seu inimigo, então Moisés o golpeou e [sem querer] o matou} [Sūrat al-Qasas: 15]. Como Mūssa (que a paz esteja com ele) matou o copta sem ser ordenado a fazê-lo, ele veria isso como um obstáculo à sua intercessão pelas pessoas. Portanto, ele diria: "Eu mesmo, eu mesmo. Vá para outra pessoa; vá para 'Īsa (Jesus)." As pessoas irão a 'Īssa (que a paz esteja com ele) e mencionar o favor de Allah sobre ele, como o fato de que Allah soprou Seu espírito nele, e que ele é a palavra de Allah que Ele lançou a Maryam. ‘Īssa (que a paz esteja com ele) não mencionará um pecado. No entanto, ele irá direcionar as pessoas a Muhammad (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele). Esta é uma grande honra para o Profeta Muhammad porque quatro profetas se desculparão mencionando o que fizeram de errado, e um profeta não se desculpará dizendo nada; ainda assim, ele verá que Muhammad (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) merece a honra da intercessão mais do que ele. As pessoas irão ao Profeta Muhammad e ele aceitará seu pedido de intercessão. Ele prostrará sob o trono de Allah, e Allah o inspirará com palavras de louvor e glorificação que Ele nunca inspirou a ninguém antes dele. Então será dito: Levante a cabeça; peça e será concedido; interceda e a intercessão será aceita. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) intercederá e pedirá a Allah que alivie o fardo de sua Ummah. Sua intercessão será aceita e ele será informado de que aqueles que não estão fazendo o ajuste de contas entre sua Ummah entrarão exclusivamente no Paraíso por seu portão direito, e eles também podem compartilhar o resto dos portões com outros. Esta é uma indicação clara de que o Profeta Muhammad (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) é o profeta mais nobre e que os profetas em geral são os melhores da criação.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Francês Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati
Ver as traduções
Mais