+ -

عَن أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا وُضِعَتِ الجِنَازَةُ وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ: قَدِّمُونِي، وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ: يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا؟ يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهُ صَعِقَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1314]
المزيــد ...

Abu Saíd Al-Khudri - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH esteja sobre ele - disse:
O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) informou que, quando o corpo do falecido é colocado sobre o esquife e os homens o carregam sobre os ombros, se a pessoa for virtuosa, ela dirá: "Apressem-se comigo," por causa do que vê diante dela de bênçãos. Mas, se não for virtuosa, ela clamará com uma voz horrenda: "Ai de mim! Para onde estão me levando?" por causa do que vê diante dela de tormentos. Tudo escuta esse clamor, exceto o ser humano; se ele pudesse ouvir, desmaiaria devido à intensidade do que ouviria.

[Autêntico] - [Relatado por Bukhari] - [Sahíh Al-Bukhári - 1314]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) informou que, quando o corpo do falecido é colocado sobre o esquife e os homens o carregam sobre os ombros, se a pessoa for virtuosa, ela dirá: "Apressem-se comigo," por causa do que vê diante dela de bênçãos. Mas, se não for virtuosa, ela clamará com uma voz horrenda: "Ai de mim! Para onde estão me levando?" por causa do que vê diante dela de tormentos. Tudo escuta esse clamor, exceto o ser humano; se ele pudesse ouvir, desmaiaria devido à intensidade do que ouviria.

Das notas do Hadith

  1. "O falecido piedoso vê boas notícias antes de ser enterrado, enquanto o descrente se desespera e vê o contrário."
  2. "Alguns sons são ouvidos por seres que não são humanos, e o ser humano não consegue ouvi-los."
  3. “A Sunnah (tradição profética) é que o transporte do janazah (funeral) seja feito nos ombros dos homens, e não das mulheres, pois o Profeta ﷺ proibiu as mulheres de acompanharem o funeral.”
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli tâmil Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções