+ -

عن أبي سعيد رضي الله عنه قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «إذا وُضِعت الجَنَازَة واحْتَمَلَهَا الناس أو الرجال على أَعْنَاقِهِم، فإن كانت صالحة، قالت: قَدِّمُونِي قَدِّمُونِي، وإن كانت غير صالحة، قالت: يا وَيْلها! أين تَذهبون بها؟ يسمعُ صوتها كل شيء إلا الإنسان، ولو سَمِعَه صَعِق».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Абу Са‘ид аль-Худри (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Когда положат [тело на] погребальные носилки и мужчины понесут их на своих плечах, то если покойный был праведным, он говорит: "c2">“Несите меня вперёд быстрее!” Если же покойный не был праведным, он говорит: "c2">“О горе мне! Куда вы несёте меня?!” И его голос слышен всем, кроме человека, а если бы услышал его человек, то он бы упал без чувств».
Достоверный. - Передал аль-Бухари

Разъяснение

Когда положат тело на погребальные носилки и мужчины понесут их на своих плечах, то если покойный был праведным, он, радуясь, говорит: «Несите меня вперёд быстрее!», предвкушая ожидающее его райское блаженство. Если же покойный не был праведным, он говорит: «Ох, ожидает меня погибель, ох, ожидают меня мучения!», предвидя ожидающую его скверную участь и не желая, чтобы она постигла его. И слышат его голос все — и животные, и неодушевлённые предметы, и только люди не слышат его, а если бы услышал это человек, то лишился бы сознания или упал бы замертво.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса Тамильский
Показать переводы
Дополнительно