+ -

عَن أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا وُضِعَتِ الجِنَازَةُ وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ: قَدِّمُونِي، وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ: يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا؟ يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهُ صَعِقَ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1314]
المزيــد ...

จากท่านอบูสะอีด อัลคุดรีย์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ เล่าว่า ท่านเราะซูลุลลอฮ์ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า:
"เมื่อศพถูกวางไว้ และมีผู้ชายได้หามบนไหล่ของพวกเขา หากศพนั้นเป็นศพที่ดี ศพนั้นจะพูดว่า รีบนำฉันไปเถิด แต่หากศพนั้นเป็นศพที่ไม่ดี ศพนั้นจะพูดว่า โอ้ ความวิบัติของมัน พวกเจ้าจะพาศพไปไหน สรรพสิ่งทั้งหลายจะได้ยินเสียงนี้ยกเว้นมนุษย์ที่จะไม่ได้ยิน หากมนุษย์ได้ยินเสียงก็จะเสียชีวิต"

[เศาะฮีห์] - [รายงานโดย อัลบุคอรีย์] - [เศาะฮีห์อัลบุคอรีย์ - 1314]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม กล่าวว่า หากศพถูกวางไว้บนเตียง และชายทั้งหลายถือมันไว้บนบ่าของพวกเขา หากศพนั้นเป็นคนดี มันก็จะกล่าวว่า จงพาฉันไปสู่ความสุขที่ได้เห็นต่อหน้า และถ้ามันไม่ใช่ศพของผู้ที่ดี มันก็จะตะโกนด้วยเสียงไม่พอใจว่า โอ้ ความพินาศ พวกเขาจะเอาไปที่ไหน! เพราะความทรมานที่เห็นต่อหน้า ทุกสิ่งจึงได้ยินเสียงของมัน ยกเว้นมนุษย์ และถ้ามนุษย์ได้ยิน เขาจะหมดสติไปจากความรุนแรงของสิ่งที่ได้ยิน

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี รัสเซีย บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาสวาฮีลี ภาษาทมิฬ อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. คนที่ดีที่ตายไปแล้วจะเห็นข่าวดีก่อนที่จะถูกฝัง ในขณะที่คนที่ไม่ศรัทธาจะตื่นตระหนกและมองเห็นสิ่งที่ตรงกันข้าม
  2. เสียงบางอย่างสามารถได้ยินโดยสิ่งอื่นที่ไม่ใช่มนุษย์ และมนุษย์ไม่สามารถได้ยินมันได้
  3. ซุนนะฮ์การหามศพคือที่ไหล่ของผู้ชาย ไม่ใช่ผู้หญิง เพราะท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัมห้ามผู้หญิงไม่ให้เดินตามศพ
ดูเพิ่มเติม