+ -

عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما:
عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان إذا دخل المسجد قال: «أعوذ بالله العظيم، وبوجهه الكريم، وسلطانه القديم، من الشيطان الرَّجِيم»، قال: أَقَطُّ؟ قلت: نعم، قال: فإذا قال ذلك قال الشيطان: حُفِظَ منِّي سائر اليوم.

[حسن] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 466]
المزيــد ...

Abdullāh ibn' Amr ibn Al-Ass (que Allah esteja satisfeito com ele) narrou:
Quando o Profeta (que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele) costumava dizer ao entrar na Mesquita: “Aūdhu billahi Al-‘Azhím wa biwajhihi Al-karím wa sultánihi Al-qadím minash-shaytán ar-rajím (Busco refúgio em Allah, o Majestoso, e em Seu Nobre Semblante, e em Seu domínio eterno, do Satanás o amaldiçoado)”. Ele disse: Isso é tudo? Eu disse: Sim. Ele disse: “E quando ele diz isso, o Satanás diz: Ele está protegido de mim o dia todo.”

[Bom] - [Relatado por Abu Dawud] - [Sunan Abílio Dáwud - 466]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, costumava dizer ao entrar na Mesquita: (Eu busco refúgio em Allah, o Grandioso) Eu busco proteção e me refúgio em Allah e em Seus atributos. (E em Sua Nobre Face) A face generosa e doadora, (E em Seu poderio) Seu domínio, força e controle sobre quem Ele deseja dentre Suas criações. (Eterno) Aquele que é desde sempre e para sempre. (Do Satanás o amaldiçoado) Aquele que é amaldiçoado e expulso da misericórdia de Allah. Ou seja: Ó Allah, proteja-me de suas sussurros, de sua sedução, de seus passos, de suas sugestões e de seu engano, pois ele é a causa do desvio e o motivador da tentação e da ignorância. Foi perguntado a Abdullah bin Amr: Foi somente isso que o Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, disse? Ele respondeu: Sim.
Quando a pessoa que entra na Mesquita recita esta súplica, o Satanás diz: Este que entrou se protegeu de mim por todo o tempo, durante seu dia e sua noite.

Das notas do Hadith

  1. O mérito de fazer esta súplica ao entrar na Mesquita é que ela protege quem a recita contra o Satanás pelo restante do seu dia.
  2. O alerta contra o Satanás, pois ele está sempre à espreita do muçulmano, tentando desviá-lo e enganá-lo.
  3. A proteção de uma pessoa contra o desvio e a corrupção causados pelo Satanás é proporcional ao grau de fé que essa pessoa tem em Allah e à sua sinceridade ao fazer essa súplica, acreditando na promessa de Allah que está associada a ela.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Sérvio Tradução Romana Húngaro الموري Malgaxe الجورجية
Ver as traduções
Mais