+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: "لتتبعن سنن من كان قبلكم، حذو القذة بالقذة، حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه. قالوا: يا رسول الله، اليهود والنصارى؟ قال: فمن؟ "
[صحيح] - [متفق عليه. ملحوظة: الحديث مروي بالمعنى، ولفظة: (حذو القذة بالقذة) وردت في حديث آخر حسن]
المزيــد ...

Abu Sa'īd al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Certamente, vocês seguirão os caminhos das nações que estiveram antes de vocês, em tudo como uma flecha se assemelha a outra, tanto que mesmo que entrassem no buraco de um lagarto da areia, vocês entrariam nele. Eles disseram: "Ó Mensageiro de Allah, você quer dizer os judeus e os cristãos?" Ele respondeu: "Quem mais?"
[Autêntico] - [Acordado com sua versão]

Explanação

Abu Sa'īd al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ele) nos diz que o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) informou que esta nação seguirá cegamente as nações anteriores em seus hábitos, políticas e práticas religiosas, e que tentará imitá-los em tudo - como as penas de uma flecha se assemelham às penas de outra flecha. O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) afirmou ainda mais tal semelhança e imitação, declarando que se as nações anteriores entrassem no buraco estreito e escuro de um lagarto de areia, esta nação tentaria entrar. Quando os Companheiros (que Allah esteja satisfeito com eles) indagaram sobre essas nações e se eram judeus e cristãos, o Profeta respondeu afirmativamente.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Dari Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Malgaxe Tradução Oromo Canadense
Ver as traduções