عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ، شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لَاتَّبَعْتُمُوهُمْ» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ آلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: «فَمَنْ؟».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2669]
المزيــد ...
Abu Sa'īd al-Khudri (moge Allah tevreden zijn over hem ) rapporteerde: De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
"Jullie zullen de tradities van degenen vóór jullie stap voor stap volgen, zelfs als zij een hol van een hagedis binnengaan, zullen jullie hen volgen." Wij vroegen: "O boodschapper van Allah, bedoelt u de joden en de christenen?" Hij antwoordde: "Wie anders?".
[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih Moeslim - 2669]
Hij (vrede zij met hem) informeert over hoe de toestand van een deel van zijn gemeenschap zal zijn na zijn tijd, namelijk het volgen van de weg van de joden en de christenen in hun geloof, daden, gebruiken en tradities, een nauwgezette navolging, stap voor stap, zelfs als ze een hol van een hagedis binnengaan, zullen zij hetzelfde doen.