عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ، شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لَاتَّبَعْتُمُوهُمْ» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ آلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: «فَمَنْ؟».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2669]
المزيــد ...
Yii a Abɩɩ Saʿʿɩɩd Al-ẖʋdriy nengẽ (Wẽnd yard be a yĩnga), a yeelame, Wẽnd Tẽn-tʋʋma, (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), yeelame:
«Yãmb na n pʋga neb nins sẽn reng yãmb taoorã na-kẽndre, nug-yakemd la nug-yakemde, la kãntɩɩg la kãntɩɩga, hal tɩ b sã n wa kẽ wiuug bokẽ, yãmb na n pʋg-b lame», tɩ tõnd yeele: Wẽnd Tẽn-tʋʋma, yaa Yahuud-rãmbã la Nasaar-rãmbã bɩɩ? T'a yeele: «La na n yɩɩ ãnda?».
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Muslim - 2669]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) kõta kibare ne bũmb ninga, a zamã wã halhaalã sẽn na n yɩ, yẽ loogr poorẽ, yẽ me la Yahuud-rãmbã la Nasaar-rãmbã pʋgbo, b Aƙɩɩdã (loeesẽ wã) la b tʋʋm-rãmbẽ wã la b yel-minimdsẽ wã la b sẽn togsd yεl ninsã, pʋgb sẽn ta tεka, n tar pãnga, tɩ yaa nug-yakend la nug-yakemde, la kãntɩɩg la kãntɩɩga, halɩ tɩ b sã n wa kẽ wiuug bokẽ, nin-kãensã na n tũ-b lame n kẽ.