+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ، شِبْرًا بِشِبْرٍ، وَذِرَاعًا بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ دَخَلُوا فِي جُحْرِ ضَبٍّ لَاتَّبَعْتُمُوهُمْ» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ آلْيَهُودَ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: «فَمَنْ؟».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2669]
المزيــد ...

აბუ სა'იდ ალ-ხუდრი (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოსცემს, რომ მან თქვა: თქვა ალლაჰის შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას):
«ჭეშმარიტად, თქვენ გაჰყვებით თქვენამდე მყოფთა გზას მტკაველ მტკაველამდე და მკლავიდან მკლავამდე, ისე, რომ თუკი ისინი შევიდოდნენ ხვლიკის ხვრელში, თქვენც მათ გაჰყვებოდით». ვკითხეთ: "ო, ალლაჰის შუამავალო, იუდეველებს და ქრისტიანებს გულისხმობ?" მან თქვა: «აბა, სხვა ვინ?»

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2669]

განმარტება

ალლაჰის შუამავალი (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გვამცნობს, თუ როგორო იქნება მისი უმმეთის ზოგიერთი წევრის მდგომარეობა მისი დროის შემდეგ. ისინი ზუსტად მიჰყვებიან იუდეველებისა და ქრისტიანების გზას მათ რწმენებში, ქმედებებში, ჩვევებსა და ტრადიციებში, ისე დეტალურად და ზუსტად, როგორც მტკაველი მტკაველში და მკლავი მკლავში, ისე რომ თუკი ისინი შევიდოდნენ ხვლიკის ხვრელში, ეს ხალხიც მათ მიჰყვებოდა.

თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური პუშტუ ასამური შვედური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ყირგიზული ნეპალური იორუბა დარი სერბული სომალური კინიარუანდა რომაული الموري მალაიური ორომო კანადური
თარგმნების ჩვენება

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. ეს არის მისი წინასწარმეტყველობის ერთ-ერთი ნიშანი, რადგან მან ამის შესახებ წინასწარ გვამცნო, და ეს მოხდა ზუსტად ისე, როგორც მან თქვა.
  2. მუსლიმებს ეკრძალებათ მიბაძონ ურწმუნოებს მათ რწმენებში, თაყვანისცემაში, დღესასწაულებში ან მათთვის დამახასიათებელ ჩაცმულობაში.
  3. აბსტრაქტული საკითხების განმარტება ხილული მაგალითებით არის სწავლების ერთ-ერთი მეთოდი ისლამში.
  4. ხვლიკი: არის ცხოველი, რომლის ხვრელი უკიდურესად ბნელია და სუნით უსიამოვნო. იგი ქვეწარმავალთა რიგს მიეკუთვნება და ძირითადად უდაბნოებში გვხვდება. ხვრელის ხსენება აქ განსაკუთრებული მიზეზითაა: მისი უკიდურესი სივიწროვე და ცუდი მდგომარეობა. მიუხედავად ამისა, ისინი — რადგან მიჰყვებიან მათ კვალს და გზებს — თუნდაც ასეთ ვიწრო და ცუდ მდგომარეობაში შევიდოდნენ, მათი მიმბაძველებიც იგივეს გააკეთებდნენ! და ალლაჰია დამხმარე.