+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

გადმოცემულია აბუ ჰურაირასგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ მან თქვა:
«დაწყევლა შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) კაცი, რომელიც იცვამს ქალის ტანსაცმელს და ქალი, რომელიც იცვამს კაცის ტანსაცმელს».

[სანდო (საჰიჰ)] - - [ალ-სუნან ალ-ქუბრა ლი-ნნასაი - 9209]

განმარტება

ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გააკეთა დუა (ვედრება) ყოვლისშემძლე და დიადი ალლაჰის წყალობისგან განდევნაზე და მოშორებაზე ყველა იმ მამაკაცისთვის, რომელიც ემსგავსება ქალებს ჩაცმულობით, ქალებისთვის განკუთვნილი ტანისამოსით; სულერთია, ეს მიმსგავსება იქნება ტანსაცმლის ფორმით, ფერით, სტილით, ჩაცმის მეთოდით, მორთულობით თუ სხვა. ან ქალი მიემსგავსოს კაცებს, კაცებისთვის განკუთვნილი ტანისამოსის ჩაცმით, ეს არის დიდი ცოდვებიდან ერთ-ერთი ცოდვა.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. იმამ აშ-შავქანი ამბობს: «აკრძალულია ქალების კაცებზე და კაცების ქალებზე დამსგავსება; რადგან წყევლა მხოლოდ აკრძალულ ქმედებაზე მოდის».
  2. იბნ უსაიმინმა თქვა: «ზოგიერთი საერთო ტანსაცმელი მათ შორის როგორიცაა მაისური, რომელსაც როგორც მამაკაცები ასევე ქალები იცვამენ არ წარმოადგენს პრობლემას, ანუ არ არის პრობლემა, რომ ის ჩაიცვას კაცმაც და ქალმაც; რადგან ეს საერთოა».
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური სვაჰილური ტაილანდური ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი