+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

გადმოცემულია აბუ ჰურაირასგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ მან თქვა:
«დაწყევლა შუამავალმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) კაცი, რომელიც იცვამს ქალის ტანსაცმელს და ქალი, რომელიც იცვამს კაცის ტანსაცმელს».

[სანდო (საჰიჰ)] - - [ალ-სუნან ალ-ქუბრა ლი-ნნასაი - 9209]

განმარტება

ალლაჰის მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გააკეთა დუა (ვედრება) ყოვლისშემძლე და დიადი ალლაჰის წყალობისგან განდევნაზე და მოშორებაზე ყველა იმ მამაკაცისთვის, რომელიც ემსგავსება ქალებს ჩაცმულობით, ქალებისთვის განკუთვნილი ტანისამოსით; სულერთია, ეს მიმსგავსება იქნება ტანსაცმლის ფორმით, ფერით, სტილით, ჩაცმის მეთოდით, მორთულობით თუ სხვა. ან ქალი მიემსგავსოს კაცებს, კაცებისთვის განკუთვნილი ტანისამოსის ჩაცმით, ეს არის დიდი ცოდვებიდან ერთ-ერთი ცოდვა.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. იმამ აშ-შავქანი ამბობს: «აკრძალულია ქალების კაცებზე და კაცების ქალებზე დამსგავსება; რადგან წყევლა მხოლოდ აკრძალულ ქმედებაზე მოდის».
  2. იბნ უსაიმინმა თქვა: «ზოგიერთი საერთო ტანსაცმელი მათ შორის როგორიცაა მაისური, რომელსაც როგორც მამაკაცები ასევე ქალები იცვამენ არ წარმოადგენს პრობლემას, ანუ არ არის პრობლემა, რომ ის ჩაიცვას კაცმაც და ქალმაც; რადგან ეს საერთოა».
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური სვაჰილური ტაილანდური ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული რომაული უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი