+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਅਬੂ ਹੁਰੈਰਾ (ਰਜ਼ੀਅੱਲਾਹੁ ਅਨਹੁ) ਤੋਂ ਰਿਵਾਇਤ ਹੈ।
«ਰਸੂਲੁੱਲਾਹ ਸੱਲਲਾਹੁ ਅਲੈਹਿ ਵੱਸੱਲਮ ਨੇ ਉਸ ਆਦਮੀ ਉੱਤੇ ਲਾਨਤ ਕੀਤੀ ਜੋ ਔਰਤਾਂ ਵਾਲਾ ਕਪੜਾ ਪਹਿਨਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਔਰਤ ਜੋ ਮਰਦਾਂ ਵਾਲਾ ਕਪੜਾ ਪਹਿਨਦੀ ਹੈ।»

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي - 9209]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੇ ਹਰ ਉਸ ਮਰਦ ਲਈ ਅੱਲਾਹ ਦੀ ਰਹਿਮਤ ਤੋਂ ਦੂਰ ਹੋਣ ਦੀ ਬਦਦੁਆ ਕੀਤੀ ਜਿਸ ਨੇ ਔਰਤਾਂ ਵਾਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ — ਚਾਹੇ ਉਹ ਹੀਅਤ ਹੋਵੇ, ਰੰਗ, ਢੰਗ, ਲਿਬਾਸ ਪਹਿਨਣ ਦੀ ਤਰੀਕਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਸ਼ਿੰਗਾਰ ਦੇ ਹੋਰ ਅੰਦਾਜ਼। ਜਾਂ ਔਰਤ ਮਰਦਾਂ ਵਾਲੇ ਖ਼ਾਸ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨਣ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੇ, ਇਹ ਵੀ ਵੱਡੇ ਗੁਨਾਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਗੁਨਾਹ ਹੈ।

Benefits from the Hadith

  1. ਸ਼ੌਕਾਨੀ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਮਰਦਾਂ ਵੱਲੋਂ ਔਰਤਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਵੱਲੋਂ ਮਰਦਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰਨਾ ਹਰਾਮ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਲਾਣਤ ਉਤੇ ਹੀ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜੋ ਕੰਮ ਹਰਾਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
  2. ਇਬਨ ਉਥੈਮੀਨ ਨੇ ਕਿਹਾ: ਜੋ ਕੱਪੜੇ ਮਰਦਾਂ ਅਤੇ ਔਰਤਾਂ ਦੋਹਾਂ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਕੁਝ ਕਮੀਜ਼ਾਂ (ਫਨਾਇਲਾਂ), ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਦੋਹਾਂ ਪਹਿਨਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਹਿਨਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਹਰਜ ਨਹੀਂ। ਅਰਥਾਤ, ਜੇ ਲਿਬਾਸ ਦੋਹਾਂ ਲਈ ਸਾਂਝਾ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਮਰਦ ਜਾਂ ਔਰਤ ਵੱਲੋਂ ਉਸਨੂੰ ਪਹਿਨਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੁਨਾਹ ਨਹੀਂ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai Assamese Dutch Gujarati Romanian Hungarian الموري الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...