+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

ayon kay Abū Hurayrah (malugod si Allāh sa kanya) na nagsabi:
{Isinumpa ng Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) ang lalaking nagsusuot ng kasuutan ng babae at ang babaing nagsusuot ng kasuutan ng lalaki.}

[Tumpak] - - [السنن الكبرى للنسائي - 9209]

Ang pagpapaliwanag

{Dumalangin ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) ng pagtaboy at pagpapalayo mula sa awa ni Allāh para sa bawat lalaking nagpapakawangis sa babae sa mga kasuutang natatangi sa mga babae, maging sa anyo o kulay o moda o pamamaraan ng pagsuot o gayak o iba pa roon; o na magpakawangis ang babae sa kasuutang natatangi sa mga lalaki gayundin. Ito ay isang malaking kasalanan kabilang sa malalaki sa mga pagkakasala.

من فوائد الحديث

  1. Nagsabi si Ash-Shawkānīy: Ang pagbabawal sa pagpapakawangis ng mga babae sa mga lalaki at ng mga lalaki sa mga babae ay dahil ang sumpa ay hindi nangyayari kundi sa isang gawaing ipinagbabawal.
  2. Nagsabi si Shaykh Ibnu `Uthaymīn: Ang anumang komun sa dalawa tulad ng ilan sa mga sando na isinusuot ng mga lalaki at mga babae, tunay na walang masama rito. Ibig sabihin: walang masama na magsuot nito ang mga lalaki at mga babae dahil ito ay komun.
Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Uyghur Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Telugu Swahili Thailand Asami الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية الرومانية المجرية الموري Luqadda malgaashka الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Paglalahad ng mga salin