+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

Abu Hurairah (Allah să fie mulţumit de el) a spus:
Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) l-a blestemat pe bărbatul care se îmbracă cu haine de femei și femeia care se îmbracă cu haine de bărbați.

[Sahih (hadis autentic)] - - [Sunna Al-Kubra Nasa'i - 9209]

Explicarea sensurilor

Profetul Mohammed (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a chemat la izgonirea de la Mila lui Allah a bărbatului care le imită pe femei, fie că se îmbracă ca ele, fie în aspect, maniere sau orice altceva. Sau femeia care poartă haine bărbătești, care este un păcat major.

Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Uyghur Bangladeș Franceză Turcă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Swahili Assamese Amharic Olandeză Gujarati
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Al-Șawkani a spus: Este interzis pentru femeie să imite un bărbat și pentru un bărbat să imite o femeie, deoarece blestemarea are loc doar în caz de acte interzise.
  2. Ibn Uthaymin a spus: Dacă este o haină acceptată de ambele părți, precum bluze pe care le poartă și bărbații și femeile, atunci nu este nimic greșit ca ambii să le poarte.