+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

จากอบูฮุรัยเราะฮ์ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ กล่าวว่า:
ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้สาปแช่งผู้ชายที่แต่งกายเหมือนผู้หญิง และผู้หญิงที่แต่งกายเหมือนผู้ชาย

[เศาะฮีห์] - - [อัสสุนันอัลกุบรอโดยอิหม่ามอันนาซาอีย์ - 9209]

คำอธิบาย​

ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้วิงวอน (ต่ออัลลอฮ์) ให้ขับไล่และการทำใหาห่างไกลจากความเมตตาของพระองค์ สำหรับชายใดที่เลียนแบบผู้หญิงในเรื่องของการแต่งกายที่เป็นลักษณะเฉพาะของผู้หญิง ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบ สีสัน วิธีการแต่งกาย การตกแต่ง หรือสิ่งอื่นใดก็ตาม หรือว่าผู้หญิงที่จะเลียนแบบการแต่งกายที่เป็นลักษณะเฉพาะของผู้ชายด้วย ซึ่งถือเป็นบาปใหญ่ (กะบีเราะฮ์) ในศาสนาอิสลาม

การแปล: อังกฤษ อูรดู เนื้อหาภาษาสเปน อินโดนีเซีย ภาษาอุยกูร์ เบ็งกอล ฝรั่งเศส ตุรกี บอสเนีย ภาษาสิงหล ภาษาฮินดี จีน เปอร์เซีย​ ภาษาเวียดนาม ตากาล็อก ภาษาเคิร์ด ภาษาเฮาซา ภาษาโปรตุเกส ภาษามลยาฬัม ภาษาสวาฮีลี อะซามีส ภาษาอามารา แปลภาษาดัตช์ ภาษาคุชราต ภาษาโรมาเนีย
ดูการแปล

บทเรียนที่ได้รับจากฮะดีษ

  1. อัช-เชากานีย์ กล่าวว่า: การห้ามผู้หญิงเลียนแบบผู้ชายและผู้ชายเลียนแบบผู้หญิงนั้น เนื่องจากการสาปแช่งจะเกิดขึ้นเฉพาะกับการกระทำที่ต้องห้าม (หะรอม) เท่านั้น
  2. ท่านอิบนุอุษัยมีนกล่าวว่า: สิ่งที่เป็นเครื่องแต่งกายที่ใช้ร่วมกันระหว่างชายและหญิง เช่น เสื้อบางประเภทที่ทั้งชายและหญิงสวมใส่ได้ ถือว่าไม่มีปัญหา นั่นคือ ไม่เป็นไรที่ทั้งชายและหญิงจะสวมใส่สิ่งนั้น เพราะมันเป็นสิ่งที่ใช้ร่วมกันได้
ดูเพิ่มเติม