+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال:
لعن رسول الله صلى الله عليه وسلم الرجل يلبس لِبْسَةَ المرأة، والمرأة تلبس لِبْسَةَ الرجل.

[صحيح] - [رواه النسائي في الكبرى وابن ماجه بمعناه وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 9209]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu anhu, je rekao:
"Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, prokleo je muškarca koji nosi žensku odjeću i ženu koja nosi mušku odjeću."

[Vjerodostojan] - - [السنن الكبرى للنسائي - 9209]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, je zatražio od Allaha da udalji od Svoje milosti svakog muškarca koji oponaša žene u pogledu odjeće, svejedno da li to bilo u izgledu odjeće, boji, načinu odijevanja, ukrašavanju i bilo čemu drugom. Isto tako, proklete su i žene koje oponašaju muškarce u pogledu njihove odjeće. I to spada u veliki grijeh.

Koristi hadisa

  1. Eš-Ševkani je rekao: "Zabranjeno je da žene oponašaju muškarce i muškarci žene, jer se prokletstvo izriče samo za one koji čine zabranjena djela."
  2. Ibn Usejmin je istakao: "Ako neku vrstu odjeće nose i muškarci i žene, poput nekih majica, to nije sporno. Dakle, nije zabranjeno da to nose i muškarci i žene budući da je to zajedničko za oba spola."
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Asamski الهولندية الغوجاراتية الرومانية المجرية الموري الجورجية المقدونية
Prikaz prijevoda