عن أبي سعيد رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لا يَنظر الرَّجُل إلى عَوْرَة الرجل، ولا المرأة ُإلى عَوْرَة المرأة،ِ ولا يُفْضِي الرَّجُلُ إلى الرَّجُل في ثوب واحد، ولا تُفْضِي المرأةُ إلى المرأةِ في الثوب الواحد».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Se'id, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao: "Nije dozvoljeno muškarcu da gleda u avret drugog muškarca, niti je dozvoljeno ženi da gleda u avret druge žene; i nije dozvoljeno muškarcu da spava pored muškarca, niti ženi pored žene, pod jednim pokrivačem." (Muslim)
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

“Žena ne smije da gleda u avret druge žene.” Ako bi se desilo da žena otkrije avret iz potrebe, kao npr. kod ljekara u bolnici, a sa njom bude njena sestra, njoj (sestri) ne bi bio dozvoljeno da gleda ili ako bi se avret otkrio pod uticajem vjetra i sl. Žena ženi ne smije da gleda ono što je između pupka i koljena. Isti je slučaj i sa muškarcima koji jedni drugima ne smiju gledati između pupka i koljena. Ako bi nekom bio otkriven avret zbog potrebe ili bez namjere, drugima ne bi bilo dozvoljeno da gledaju, a ako bi neko pogledao iznenada, bilo bi mu obaveza da okrene pogled. “i nije dozvoljeno muškarcu da spava pored muškarca, niti ženi pored žene, pod jednim pokrivačem”: ako nemaju odjeće na sebi i ako će im se kože dodirivati, a dodirivanje je kao i pogled, čak je i strožije zabranjen. Ono što vrijedi za muškarca, važi i za ženu Ikmalul-mu'lim Šerh Muslim, 2/188., Šerh rijadi-s-salihin, 6/364-365.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Ujgurski Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda