عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه مرفوعاً: "لتتبعن سنن من كان قبلكم، حذو القذة بالقذة، حتى لو دخلوا جحر ضب لدخلتموه. قالوا: يا رسول الله، اليهود والنصارى؟ قال: فمن؟ "
[صحيح] - [متفق عليه. ملحوظة: الحديث مروي بالمعنى، ولفظة: (حذو القذة بالقذة) وردت في حديث آخر حسن]
المزيــد ...

আবূ সাঈদ খুদরী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে মরফূ হিসেবে বর্ণিত, "c2">“তোমরা অবশ্যই তোমাদের পূর্ববর্তী লোকেদের রীতি-নীতির অনুসরণ করবে। যেমন এক পালক অন্য পালকের সমান হয়। এমনকি তারা যদি দব্ব (গুইসাঁপ সদৃশ প্রাণী) গর্তে ঢুকে, তাহলে তোমরাও প্রবেশ করবে। তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল! এরা কি ইয়াহূদী ও নাসারা? তিনি বললেন, তারা ব্যতীত আর কারা?”
সহীহ - উভয় বর্ণনা মুত্তাফাকুন আলাইহি (বুখারী ও মুসলিম)।

ব্যাখ্যা

আবূ সাঈদ রাদিয়াল্লাহু আনহু আমাদের সংবাদ দিচ্ছেন যে, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জানিয়েছেন, এই উম্মত অচিরেই পূর্ববর্তী জাতিসমূহের অভ্যাস, রাজনীতি এবং ধর্মীয় রীতি-নীতির অনুসরণ করবে। সর্বক্ষেত্রেই তারা তাদের সাথে মিল রাখতে চেষ্টা করবে। যেমন তীরের এক পাশের পালক অন্য পাশের পালকের সাথে সাদৃস্য রাখে। অতঃপর এ সাদৃশ্যতাকে জোর প্রদান করেছেন এভাবে যে পূর্ববর্তী উম্মত গুইসাপের সংকীর্ণ ও অন্ধকার গর্তে প্রবেশ করে থাকলে এই উম্মত ওখানে প্রবেশ করবে। যখন সাহাবীগণ জানতে চাইলো, এই পূর্ববর্তীরা বলতে কারা উদ্দেশ্য? তারা কি ইয়াহূদী এবং নাসারা? তখন তিনি উত্তর দিলেন, হ্যাঁ।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ সুওয়াহিলি
অনুবাদ প্রদর্শন
আরো