+ -

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» قَالَ عِمْرَانُ: لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2651]
المزيــد ...

Narrado por Imran ibn Husayn, que Allah esteja satisfeito com ele, que o Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele, disse:
"Os melhores dentre vocês são aqueles da minha geração, depois aqueles que os seguem, e depois aqueles que os seguem." Imran comentou: "Não sei se o Profeta mencionou duas ou três gerações após a sua." O Profeta, que a paz esteja com ele, disse: "Depois de vocês virão pessoas que trairão e não serão confiáveis, testemunharão sem serem chamadas a testemunhar, farão votos e não os cumprirão, e a obesidade se tornará comum entre eles."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 2651]

Explanação

O Profeta, que a paz esteja com ele, informou que o melhor grupo de pessoas reunidas em uma época é aquele da sua geração, que inclui ele e seus companheiros. Depois vêm aqueles que os sucedem, os seguidores (tabi'in), que conheceram os companheiros, mas não conheceram o Profeta. Em seguida, vêm os seguidores dos seguidores (atba' al-tabi'in). O narrador teve dúvidas se o Profeta mencionou uma quarta geração. Depois, o Profeta alertou que, após essas gerações, virá um povo que não será digno de confiança, testemunhará sem que lhe seja solicitado, fará votos sem cumpri-los e se entregará ao luxo e aos excessos na comida e bebida, resultando no aumento da obesidade.

Das notas do Hadith

  1. A melhor geração de toda a história da humanidade é a geração em que viveu o Profeta e seus companheiros. Isso é reforçado por outro hadith do Sahih al-Bukhari, onde o Profeta diz: "Fui enviado na melhor geração dos filhos de Adão, geração após geração, até a geração em que fui enviado."
  2. Ibn Hajar explicou que este hadith implica que os companheiros (sahaba) são superiores aos seguidores (tabi'in), e os seguidores são superiores aos seguidores dos seguidores (atba' al-tabi'in). Porém, há debate sobre se essa superioridade se aplica ao grupo como um todo ou aos indivíduos, sendo que a maioria dos estudiosos inclina-se para a segunda opinião.
  3. Há uma indicação clara da necessidade de seguir o caminho das três primeiras gerações, pois aqueles que viveram mais próximos da época da profecia são mais merecedores de serem seguidos em virtude de sua proximidade ao exemplo e orientação do Profeta.
  4. Um voto (nadhr) é a obrigação que uma pessoa impõe a si mesma de realizar uma ação de adoração que não era previamente obrigatória, expressa por qualquer declaração que indique essa intenção.
  5. Este hadith condena a traição, o não cumprimento de votos e o apego excessivo aos prazeres do mundo.
  6. Critica-se o ato de testemunhar sem ser solicitado quando o detentor do direito já tem ciência disso. No entanto, se o detentor do direito não souber, a ação de testemunhar proativamente se encaixa na descrição do Profeta: "Devo lhes contar quem são as melhores testemunhas? São aqueles que apresentam seu testemunho antes de serem solicitados." (Sahih Muslim).
Tradução: Inglês Indonésia Russa Cingalês Vietnamita Hauçá Suaíli Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções
Mais