+ -

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» قَالَ عِمْرَانُ: لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2651]
المزيــد ...

Narrado por Imran ibn Husayn, que Allah esteja satisfeito com ele, que o Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele, disse:
"Os melhores dentre vocês são aqueles da minha geração, depois aqueles que os seguem, e depois aqueles que os seguem." Imran comentou: "Não sei se o Profeta mencionou duas ou três gerações após a sua." O Profeta, que a paz esteja com ele, disse: "Depois de vocês virão pessoas que trairão e não serão confiáveis, testemunharão sem serem chamadas a testemunhar, farão votos e não os cumprirão, e a obesidade se tornará comum entre eles."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 2651]

Explanação

O Profeta, que a paz esteja com ele, informou que o melhor grupo de pessoas reunidas em uma época é aquele da sua geração, que inclui ele e seus companheiros. Depois vêm aqueles que os sucedem, os seguidores (tabi'in), que conheceram os companheiros, mas não conheceram o Profeta. Em seguida, vêm os seguidores dos seguidores (atba' al-tabi'in). O narrador teve dúvidas se o Profeta mencionou uma quarta geração. Depois, o Profeta alertou que, após essas gerações, virá um povo que não será digno de confiança, testemunhará sem que lhe seja solicitado, fará votos sem cumpri-los e se entregará ao luxo e aos excessos na comida e bebida, resultando no aumento da obesidade.

Das notas do Hadith

  1. A melhor geração de toda a história da humanidade é a geração em que viveu o Profeta e seus companheiros. Isso é reforçado por outro hadith do Sahih al-Bukhari, onde o Profeta diz: "Fui enviado na melhor geração dos filhos de Adão, geração após geração, até a geração em que fui enviado."
  2. Ibn Hajar explicou que este hadith implica que os companheiros (sahaba) são superiores aos seguidores (tabi'in), e os seguidores são superiores aos seguidores dos seguidores (atba' al-tabi'in). Porém, há debate sobre se essa superioridade se aplica ao grupo como um todo ou aos indivíduos, sendo que a maioria dos estudiosos inclina-se para a segunda opinião.
  3. Há uma indicação clara da necessidade de seguir o caminho das três primeiras gerações, pois aqueles que viveram mais próximos da época da profecia são mais merecedores de serem seguidos em virtude de sua proximidade ao exemplo e orientação do Profeta.
  4. Um voto (nadhr) é a obrigação que uma pessoa impõe a si mesma de realizar uma ação de adoração que não era previamente obrigatória, expressa por qualquer declaração que indique essa intenção.
  5. Este hadith condena a traição, o não cumprimento de votos e o apego excessivo aos prazeres do mundo.
  6. Critica-se o ato de testemunhar sem ser solicitado quando o detentor do direito já tem ciência disso. No entanto, se o detentor do direito não souber, a ação de testemunhar proativamente se encaixa na descrição do Profeta: "Devo lhes contar quem são as melhores testemunhas? São aqueles que apresentam seu testemunho antes de serem solicitados." (Sahih Muslim).
Tradução: Inglês Indonésia Bangali Turco Russa Cingalês Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Telugu Suaíli Tailandês Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Dari Tradução Romana Húngaro Malgaxe الجورجية المقدونية الماراثية
Ver as traduções
Mais