+ -

عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ» قَالَ عِمْرَانُ: لاَ أَدْرِي أَذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ قَرْنَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَعْدَكُمْ قَوْمًا يَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ، وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2651]
المزيــد ...

អំពី អ៊ិមរ៉ន ពិន ហ៊ូសៃន៍ رضي الله عنهما បាននិយាយថា៖ ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“អ្នកដែលល្អជាងគេក្នុងចំណោមពួកអ្នក គឺ(មនុស្សក្នុង)សតវត្សរបស់ខ្ញុំ។ បន្ទាប់មក គឺអ្នកដែលមកបន្ទាប់ពីពួកគេ។ បន្ទាប់មកទៀត គឺអ្នកដែលមកបន្ទាប់ពីពួកគេ”។ អ៊ិមរ៉ន បាននិយាយថា៖ ខ្ញុំមិនដឹងទេថា ណាពី ﷺ បានលើកឡើងពីរសតវត្ស ឬបីសតវត្សបន្ទាប់នោះ។ ណាពី ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ទៀតថា៖ “បន្ទាប់ពីពួកអ្នក នឹងមានក្រុមមួយដែលពួកគេក្បត់ ហើយគ្មាននរណាទុកចិត្តពួកគេទេ។ ពួកគេធ្វើជាសាក្សី តែគ្មាននរណាស្នើឱ្យពួកគេធ្វើសាក្សីឡើយ។ ពួកគេសច្ចាបន់(ណាហ្សើរ) តែពួកគេមិនធ្វើតាមឡើយ។ ហើយភាពធាត់នឹងលេចឡើងក្នុងចំណោមពួកគេ”។

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2651]

Explanation

ណាពី ﷺ បានប្រាប់ថា ជំនាន់មនុស្សដែលល្អជាងគេបំផុត គឺជំនាន់អ្នកដែលរស់ទាន់សម័យកាលណាពី ﷺ រួមនិងសហាហ្ពាត់របស់លោក។ បន្ទាប់មក គឺអ្នកដែលមកបន្ទាប់ពីពួកគេក្នុងចំណោមបណ្តាអ្នកមានជំនឿដែលបានទាន់សហាហ្ពាត់ ប៉ុន្តែមិនទាន់ណាពី ﷺ ។ បន្ទាប់មកទៀត គឺអ្នកដែលមកបន្ទាប់ពីពួកគេ គឺអ្នកដែលទាន់អ្នកទាន់សហាហ្ពាត់។ ហើយសហាហ្ពាត់មានការស្ទាក់ស្ទើរក្នុងការលើកឡើងអំពីអ្នកដែលមកបន្ទាប់ពីពួកគេ រហូតដល់សតវត្សទីបួន។ បន្ទាប់មក ណាពី ﷺ បានមានប្រសាសន៍ថា៖ បន្ទាប់ពីពួកគេ នឹងមានក្រុមមួយដែលពួកគេក្បត់ ហើយមនុស្សមិនទុកចិត្តពួកគេទេ។ ពួកគេធ្វើជាសាក្សីមុនពេលដែលគេស្នើសុំឲ្យពួកគេធ្វើសាក្សី។ ពួកគេសច្ចាបន់(ណាហ្សើរ) តែពួកគេមិនធ្វើតាមឡើយ។ ហើយពួកគេទទួលទានអាហារនិងភេសជ្ជៈដោយបរិបូរណ៍ រហូតដល់ពួកគេក្លាយជាមនុស្សធាត់។

Benefits from the Hadith

  1. សតវត្សដែលល្អជាងគេបំផុតនិងជំនាន់ដែលល្អជាងគេបំផុតនៅក្នុងអាយុកាលនៃលោកិយ គឺជំនាន់ដែលណាពី ﷺ និងសហាហ្ពាត់របស់លោករស់នៅ។ ពិតណាស់ មានសេចក្តីរាយការណ៍ក្នុងសៀវភៅ សហេស អាល់ពូខរី ថា៖ ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “ខ្ញុំត្រូវបានតែងតាំងមកពីជំនាន់ដ៏ល្អបំផុតនៃកូនចៅអាហ្ទាំពីដែលបានឆ្លងកាត់ពីជំនាន់មួយទៅជំនាន់មួយទៀត រហូតដល់ខ្ញុំបានកើតមកនៅជំនាន់ដែលខ្ញុំបានរស់នៅ”។
  2. អ៊ិពនូហាជើរ បាននិយាយថា៖ ហាទីស្ហនេះ បញ្ជាក់ថា បណ្តាសហាហ្ពាត់ គឺល្អជាងអ្នកទាន់ជំនាន់សហាហ្ពាត់(តាពីអ៊ីន) ហើយអ្នកទាន់ជំនាន់សហាហ្ពាត់ គឺល្អជាងអ្នកដែលទាន់អ្នកទាន់ជំនាន់សហាហ្ពាត់(តាពីអ៊ីត តាពីអ៊ីន) ។ ប៉ុន្តែ តើភាពល្អប្រសើរនេះ គឺសំដៅនឹងក្រុមទាំងមូល ឬជាបុគ្គល? នេះ ជាបញ្ហាដែលសាសនវិទូឥស្លាមនៅតែមានការជជែកគ្នា តែភាគច្រើននៃពួកគេបានផ្អែកលើទស្សនៈទីពីរ។
  3. បង្ហាញពីភាពចាំបាច់នៃការដើរតាមាគ៌ារបស់មនុស្សបីជំនាន់ដំបូង ព្រោះអ្នកដែលសម័យកាលរបស់ខ្លួនកៀកទៅនឹងសម័យកាលណាពី ﷺ នោះគេរឹតតែឈានមុខគេចំពោះភាពល្អប្រសើរ ចំណេះដឹង និងការប្រកាន់ខ្ជាប់តាមការចង្អុលបង្ហាញរបស់ណាពី ﷺ ផងដែរ។
  4. ការសច្ចាបន់(ណាហ្ស៊ើរ)៖ ជាការដែលបុគ្គលម្នាក់ដាក់កាតព្វកិច្ចលើខ្លួនឯងឲ្យអនុវត្តនូវប្រការល្អណាមួយដែលច្បាប់មិនបានដាក់ជាកាតព្វកិច្ចតាមរយៈពាក្យសំដីណាមួយដែលបង្ហាញដូចនោះ។
  5. ស្តីបន្ទោសចំពោះការក្បត់ ការមិនអនុវត្តតាមពាក្យសច្ចាបន់ និងការជាប់ជំពាក់នឹងលោកិយ។
  6. ការធ្វើជាសាក្សីដោយគ្មានការស្នើសុំ គឺត្រូវបានស្តីបន្ទោស ប្រសិនបើម្ចាស់សិទ្ធិដឹងអំពីរឿងនោះរួច។ តែប្រសិនបើគេមិនដឹងទេនោះ គឺវាចូលក្នុងប្រសាសន៍របស់ណាពី ﷺ ដែលលោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ “តើខ្ញុំមិនបានប្រាប់ពួកអ្នកអំពីសាក្សីដែលល្អជាងគេបំផុតទេឬ? គឺអ្នកដែលធ្វើជាសាក្សីមុនពេលដែលគេសុំឲ្យធ្វើសាក្សី”។ រាយការណ៍ដោយ មូស្លីម។
Translation: English Indonesian Bengali Turkish Russian Sinhala Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Telgu Swahili Thai Pashto Assamese amharic Dutch Gujarati Dari Romanian Hungarian الموري Malagasy الولوف Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...