+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يُؤْتَى بِالْمَوْتِ كَهَيْئَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ، فَيُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ، فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ، فَيَقُولُ: هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا المَوْتُ، وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ، ثُمَّ يُنَادِي: يَا أَهْلَ النَّارِ، فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ، فَيَقُولُ: وهَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا المَوْتُ، وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ، فَيُذْبَحُ ثُمَّ يَقُولُ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ، ثُمَّ قَرَأَ: {وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ} [مريم: 39]، وَهَؤُلاَءِ فِي غَفْلَةٍ أَهْلُ الدُّنْيَا {وَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ} [مريم: 39]».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4730]
المزيــد ...

Abu Saíd Al-Khudri - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narro: O Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
"A morte será trazida na forma de um carneiro preto e branco. Um proclamador dirá: 'Ó gente do Paraíso!' Então, eles esticarão os pescoços e olharão com atenção. O interlocutor dirá: 'Sabeis disso?' Eles dirão: 'Sim, isso é a morte.' A essa altura, todos terão visto. Em seguida será anunciado novamente: 'Ó gente do Fogo do Inferno!' Eles esticarão o pescoço para olhar com atenção. O interlocutor dirá: 'Sabeis disso?' Eles dirão: 'Sim, isso é a morte.' E então todos eles terão visto. Então ele (aquele carneiro) será abatido e o proclamador dirá: 'Ó gente do Paraíso, eternidade para vós e não haverá morte; Ó gente do Inferno, eternidade para vós e não haverá morte .'" Então, o Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) recitou: {E adverte-os (ó Muhammad, acerca) do Dia do Remorso, quando todo assunto for julgado; mas (agora) eles estão negligentes} [Surat Maryam: 39]. E as pessoas da vida mundana estão negligentes. {E não creem} [Surat Maryam: 39]

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 4730]

Explanação

O Profeta, que a paz e bencaos de ALLAH, estejam sobre ele, esclarece que a morte será trazida no Dia da Ressurreição na forma de um carneiro, de cor branco e preto. Será anunciado: Ó gente do Paraíso! Eles irão esticar o pescoço, levantar a cabeça e olharão. Ser-lhes-á dito: Vós conheceis isto? Eles dirão: Sim, isto é a morte, e todos eles já terão visto e conhecido. Em seguida um proclamador anunciará: Ó gente do Inferno, eles esticarão seus pescoços, e levantarão suas cabeças e olharão. Ser-lhes-á dito: Vós conheceis isto? Eles dirão: Sim, isto é a morte, e todos eles já terão visto e conhecido. Será degolado, então o proclamador dirá: Ó gente do Paraíso, permanência eterna, e não haverá morte, e ó gente do Inferno, permanência eterna, e não haverá morte. E isso é para que seja um aumento na delícia dos crentes e desgosto no tormento dos incrédulos. Em seguida o Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, recitou: {E adverte-os (ó Muhammad, acerca) do Dia do Remorso, quando todo assunto for julgado; mas (agora) eles estão negligentes e não creem}. No Dia da Ressurreição, a gente do Paraíso e do Inferno serão separadas, e cada um entrará onde ditar o seu julgamento e lá permanecerá eternamente. O malfeitor se arrependerá de não ter feito o bem, e o negligente, de não ter feito mais.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Bosnia Cingalês indiano Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense Azeri Uzbequistão Ucraniano
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. O destino do ser humano na vida após a morte é a eternidade no Paraíso ou no Fogo (do Inferno).
  2. Uma advertência severa sobre o horror do Dia da Ressurreição e que é um dia de tristeza e remorso.
  3. Esclarecimento de que os moradores do Paraíso estarão em alegria permanente, enquanto os moradores do Fogo do Inferno estarão na tristeza permanente.