A kategória (csoport): The Creed . Belief in the Last Day .
+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يُؤْتَى بِالْمَوْتِ كَهَيْئَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ، فَيُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ، فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ، فَيَقُولُ: هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا المَوْتُ، وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ، ثُمَّ يُنَادِي: يَا أَهْلَ النَّارِ، فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ، فَيَقُولُ: وهَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا المَوْتُ، وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ، فَيُذْبَحُ ثُمَّ يَقُولُ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ، ثُمَّ قَرَأَ: {وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ} [مريم: 39]، وَهَؤُلاَءِ فِي غَفْلَةٍ أَهْلُ الدُّنْيَا {وَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ} [مريم: 39]».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4730]
المزيــد ...

Abū Saʿīd al-Khudrī-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: Allah Küldötte (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) mondta:
"A halál előhozatik egy fekete-fehér kos alakjában, egy szólító szólítani fog: Ó, Paradicsom népe! Ők ekkor nyakaikat nyújtogatva figyelnek. Majd folytatja: Ismeritek ezt? Ők felelik: Igen. Ez a halál. (Akkorra) már mindegyikük látott (ilyet). Majd szól: Ó, Tűz népe! Azok nyakaikat nyújtogatva figyelnek. És mondja: Ti ismeritek ezt? És mondják: Igen! Ez a halál. Mindenki közülük látott már (ilyet). Majd az (a kos) feláldoztatik, és (a szólító) mondja: Ó, Paradicsom népe! Öröklét és nincs (több) halál. És Ó, Tűz népe! Öröklét és nincs több halál. Majd ezt recitálta: {Intsd őket a gyötrelem Napjára! Hiszen már eldöntetett a dolog. Ők nem törődnek (semmivel) [Maryam:39] És amazok, a földi lét emberei nemtörődömök {ők nem hisznek} [Maryam:39]"

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 4730]

A magyarázat

A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) elmagyarázza, hogy a halál előhozatik a Feltámadás Napján, egy hím bárány alakjában, vegyesen fekete és fehér színű. Szólít: Ó, Paradicsom Népe! Ők erre nyújtogatni fogják a nyakaikat, fejeiket felemelve és figyelnek. Azt mondja nekik: Ismeritek ezt? Válaszuk: Igen! Ez a halál. Hiszen mindenki közülük már látott (ilyet). Majd a szólító ismét szól: Ó, Tűz népe! Ők is a nyakaikat nyújtogatják, fejüket magasan felemelik és figyelnek. Mondja: Ismeritek ezt? Válaszolják: Igen! Ez a halál; hiszen mindegyikük látott már. Feláldozzák (a kost), majd a szólító szól: Ó, Paradicsom népe! Örökkön örökké itt maradtok és nincs (több) halál. Ó, Tűz népe! Örökkön örökké itt maradtok, és nincs (több) halál. Ez azért történik így, hogy a hívők még több gyönyörben részesülhessenek; illetve a hitetlenek büntetésének növelése érdekében. Majd a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) recitálta: {Intsd őket a gyötrelem Napjára! Hiszen már eldöntetett a dolog. Ők nem törődnek (semmivel}, és ők nem hisznek} A Feltámadás Napja szét fogja választani a Paradicsom népét és a Tűz népét. Mindkét csoport a számára kijelölt helyre fog menni - s örökkön abban fognak tartózkodni. A bűnös módon cselekvő szomorúságot érez és megbánást, mivel (a korábbi létében) nem cselekedett helyes és illendő módon. keveset cselekvő (is szomorú) mivel nem végzett több jót.

A fordítás: Angol Urdu Spanyol Indonéz Ujgur Bengáli Francia Török Bosnyák Szinhala Hindi Vietnami Tagalog Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Tamil Burmai Thai Német Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Tádzsik Kinyarwanda Román Cseh Malgas Olasz Oromo Kannada Azeri Üzbég Ukrán
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Az ember sorsa a Túlvilágon az öröklét a Paradicsomban, vagy a Tűzben.
  2. Szigorú figyelmeztetés ez a Feltámadás Napján esedékes rettenettől, hiszen az a szomorúság Napja és az elkeseredésé, amiért rosszat tett (korábban).
  3. A Paradicsom népének folyamatos örömének és gyönyörének megmutatása; és a Tűz népének folyamatos szomorúságának a megmutatása.
Több