+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«يُؤْتَى بِالْمَوْتِ كَهَيْئَةِ كَبْشٍ أَمْلَحَ، فَيُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ، فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ، فَيَقُولُ: هَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا المَوْتُ، وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ، ثُمَّ يُنَادِي: يَا أَهْلَ النَّارِ، فَيَشْرَئِبُّونَ وَيَنْظُرُونَ، فَيَقُولُ: وهَلْ تَعْرِفُونَ هَذَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، هَذَا المَوْتُ، وَكُلُّهُمْ قَدْ رَآهُ، فَيُذْبَحُ ثُمَّ يَقُولُ: يَا أَهْلَ الجَنَّةِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ خُلُودٌ فَلاَ مَوْتَ، ثُمَّ قَرَأَ: {وَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ} [مريم: 39]، وَهَؤُلاَءِ فِي غَفْلَةٍ أَهْلُ الدُّنْيَا {وَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ} [مريم: 39]».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4730]
المزيــد ...

Ittaama e Abu Sa'iid Al Khadri yo Alla wele mbo o wii(yo alla yardo he makko): Nelaaɗo e jam e kisal won e mum wii:
" Ma maayde adde honde wa'i e njawdi toddiri, noddoowo nodda: eey yimɓe aljanna, ɓe ɗoɗo ɓe ndaara, o wi'a: mbela o hoɗon nganndi ɗum? Ɓe mbi'a eey, ɗum ko maayde, kamɓe fof ɓe nji'inonde, refti o nodda: eey yimɓe yiite, ɓe ɗoɗo ɓe ndaara, o wi'a: mbela hoɗon nganndi ɗum? Ɓe mbi'a eey, ɗum ko maayde, kamɓe fof ɓe ni'iinonde, nde hirse, noddoowo nodda: eey yimɓe aljaana, caasal, maayde alah, eey yimɓe yiite hanti ko caasal, maayde alah, refti o jannga:- jeertinɓe ñande mette ɓernde saanga nde huunde nde ñaawa taw hoɓe e welsindaare- Maryama 39- ɓe ɓe ngoni ko e welsindaare yimɓe aduna- ɓeen ɓe ɓe gooŋɗinaani- simoore mariyama: aaya 39-".

[صحيح] - [متفق عليه]

Sarhu on

Annabi yo jam e kisal ngon e makko ina ɓanngina wonde ma maayde adde ñande darnga e mbaadi njawdi mbaɗndi todde daneeje e ɓaleeje, Yimɓe aljanna nodde, ɓe ɗoɗoo ɓe ɓamta ko'e maɓɓe ɓe ƴeewa, ɓe mbi'e: mbela hoɗon nganndi ɗum? Ɓe mbi'a: eey, ɗuɗm ko maayde, kamɓe fof ɓe nji'ii nde ɓe nganndii nde, refti noddoowo nodda: yimɓe yiite, ɓe ɗoɗoo ɓe ndaara ɓamta ko'e maɓɓe ɓe ndaara, o wi'a: mbela hoɗon nganndi ɗum? Ɓe mbi'a: eey, ɗum ko maayde, kamɓe fof ɓe nji'ii nne; Nde hirse, refti noddoowo nodda: yimɓe aljaana hanti ko keddagol duumingol maayde alah, yimɓe yiite hanti ko duumingol haa pooma maayde alah. Ngam ɗuum wona ɓeydaari e neema gooŋɗinɓe, e mette leɓte heefereeɓe. Refti Annabi janngi: - jeertinɓe ñande mette ɓernde saanga nde huunde nde ñaawa tawi hoɓe e welsindaare ɓeen ɓe ngooŋɗintah" Ñande darnga yimɓe aljanna e yimɓe yiite ceernde, gooto e maɓɓe fof naata ɗo o waɗtinta ɗo haa pooma, Bonnuɗo ɓernde mum mett o mimsa sabu ko o moƴƴinaani ko, daɓɓaniiɗo ɓeydantaake moƴƴere.

Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Bosniire Sinhala India Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Malayalam Telgu Swahili Burma Taylanndanaajo بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية
Hollu firaaɗe ɗen

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Battane aade ka laakara ko saasde e aljanna wollo saasde e yiite.
  2. Jeertinde sattunde e kulhuli ñande darnga e wonde kombo mette ɓernde e mimsa.(nimmsa)
  3. Hollirde(wanginde) duumaade weltaare yimɓe aljanna, e duumaade suno yimɓe yiite.