+ -

عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الخُزَاعِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ: كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4918]
المزيــد ...

Háritha ibn Wahb - Que Allah esteja satisfeito com ele - narrou: Ouvi o Mensageiro de Allah - Que a paz e benção de Allah estejam sobre ele - dizer:
"Não devo informar-vos sobre o povo do Paraíso? Toda aquela pessoa fraca que é desprezada; se ele fizesse um juramento em nome de Allah, Ele (Allah) o cumpriria. " Ele então disse: "Não devo informar-vos sobre o povo do Fogo do Inferno? Toda pessoa cruel, gananciosa e arrogante."

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 4918]

Explanação

O Profeta (que a paz e bênçãos estejam sobre ele) descreveu algumas das características dos habitantes do Paraíso e do Inferno.
A maioria dos habitantes do Paraíso é composta por "todos os fracos e humildes," ou seja, aqueles que são humildes e submissos a Allah, que se humilham perante Ele, ao ponto de algumas pessoas os considerarem fracos e os menosprezarem. Esse servo humilde diante de Allah, se jurasse por Ele em busca da generosidade divina, Allah honraria seu juramento, cumpriria o que ele jurou e atenderia seu pedido e súplica.
A maioria dos habitantes do Inferno é composta por "todo ‘Utul," que é o rude e severo, alguém que é excessivamente conflituoso, ou imoral que não se inclina para o bem; "jawwaz," que é o arrogante, glutão, corpulento, vaidoso em sua maneira de andar, de má conduta; "mustakbir," que é aquele que rejeita a verdade e despreza os outros.

Das notas do Hadith

  1. A ênfase em adotar as características das pessoas do Paraíso e o alerta contra as características das pessoas do Inferno.
  2. A humildade deve ser para com Allah, exaltado seja, aceitando Suas ordens e proibições e obedecendo-as, e também para com as pessoas, sem se vangloriar sobre elas.
  3. Ibn Hajar disse: O significado é que a maioria das pessoas do Paraíso são deste grupo, assim como a maioria das pessoas do Inferno pertence ao outro grupo, e isto não significa que constituam todos os residentes de ambos os lados.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli Tailandês Pushto Assamês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Nepalês Húngaro الجورجية المقدونية
Ver as traduções
Mais