+ -

عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الخُزَاعِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ: كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4918]
المزيــد ...

ჰარისა იბნ ვაჰბ ალ-ხუზაი (ალლაჰის იყოს მისით კმაყოფილი) გადმოგვცემს: «გავიგონე, როგორ თქვა მოციქულმა (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას):
«გინდათ გიამბოთ სამოთხის მაცხოვრებლებზე? ეს არის ყოველი უმწეო და დაუძლურებული ადამიანი, რომელსაც ადამიანები სუსტად თვლიან, მაგრამ თუ ის ალლაჰს ფიცით შეჰღაღადებს, ალლაჰი უთუოდ აღასრულებს მის ფიცს. და გნებავთ, გითხრათ ჯოჯოხეთის ბინადრების შესახებ? ეს არის ყოველი ხისტი გულით, მტრულად განწყობილი და ამპარტავანი ადამიანი».

[სანდო (საჰიჰ)] - [შეთანხმებული] - [საჰიჰ ალ-ბუხარი - 4918]

განმარტება

მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) გვამცნობს სამოთხისა და ჯოჯოხეთის მაცხოვრებლების გარკვეულ თვისებებს.
სამოთხის მაცხოვრებელთა უმრავლესობა არის: "ყოველი სუსტი და თავმდაბალი,“ ანუ ის, ვინც თავმდაბალია და ალლაჰის წინაშე მორჩილი, თავის თავს მას უძღვნის. ზოგი ადამიანი მათ სუსტად და შეუმჩნევლად მიიჩნევს. ეს არის ალლაჰის მიმართ თავმდაბალი ადამიანი, თუ ალლაჰს რამეზე ფიცს შეჰფიცებს, იმედით მისი მოწყალებისადმი, ალლაჰი აასრულებს მის ფიცს, უზრუნველყოფს იმას, რაც ფიცის მიზეზია და უპასუხებს მის თხოვნასა და ვედრებას.
ჯოჯოხეთის მაცხოვრებელთა უმრავლესობა არის: ყოველი "უთულ", რაც ნიშნავს ხისტსა და მკაცრს, ვინც მუდმივად ჩხუბობს ან არის უხამსი და კეთილი საქმეების მიმართ დაუმორჩილებელი; "ჯაუვააზ", რაც ნიშნავს ამპარტავანს, თავშეუკავებლად მსმელ-მჭამელს, დიდ სხეულიანს, ვინც სიარულში ამაყობს და ცუდი ხასიათით გამოირჩევა; "მუსთაქბირ", ვინც სიმართლეს უარყოფს და სხვებს ამცირებს.

ჰადისის სარგებლობიდან

  1. წახალისება სამოთხის მაცხოვრებელთა თვისებების მიღებაზე და გაფრთხილება ჯოჯოხეთის მაცხოვრებელთა თვისებებისგან თავის არიდებისკენ.
  2. თავმდაბლობა უნდა იყოს ალლაჰის მიმართ, მისი ბრძანებებისა და აკრძალვებისადმი მორჩილებით, და ასევე ქმნილებების მიმართ, მათზე ამპარტავნობის გარეშე.
  3. იბნ 'ჰაჯარი ამბობს: «აქ იგულისხმება, რომ სამოთხის ბინადართა უმრავლესობა ასეთია, მაშინ როცა ჯოჯოხეთის ბინადართა უმრავლესობა ეკუთვნის მეორე ნახსენებ კატეგორიას. არ არის მხედველობაში, რომ სამოთხის ყველა ბინადარი ასეთია, ან რომ ჯოჯოხეთის ყველა ბინადარი ასეთია».
თარგმანი: ინგლისური ურდუ ესპანური ინდონეზიური იუგურული ბენგალური ფრანგული თურქული რუსული ბოსნეური სენჰალური ინდური ჩინური სპარსული ვიეტნამური თაგალური ქურდული ხუსური პორტუგალიური მალალამური ტელგური სვაჰილური ტაილანდური პუშტუ ასამური ამჰარული ჰოლანდიური გუჯარათული ნეპალური უნგრული
თარგმნების ჩვენება
მეტი