عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الخُزَاعِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ: كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4918]
المزيــد ...

哈里斯·本·瓦赫卜·胡扎仪(愿主喜悦他)传述:“我曾听到先知(愿主福安之)说道:
‘难道我不告诉你们谁是乐园的居民吗?凡是谦卑、被人轻视的人;如果他向安拉起誓,安拉必定成全他。难道我不告诉你们谁是火狱的居民吗?凡是粗暴、贪婪、傲慢自大的人。”

[正确的] - [布哈里和穆斯林共同辑录] - [《布哈里正确圣训集》 - 4918]

解释

先知(愿主福安之)告知了一些乐园之人与火狱之人的特征。
因此,乐园中的大多数人是:“凡是软弱而自谦的人”。也就是说:对至高的安拉保持谦逊、顺服,为他而自我谦卑;以至于有些人会轻视他、看不起他。而这样一位因安拉而谦卑的人,如果出于对安拉慷慨的信赖而向安拉起誓,安拉必定使他的誓言实现,成全他所起的誓,并应答他的请求与祈祷。
而火狱中的大多数人是:凡属《粗暴者》之人,即粗暴无礼、性情刚硬、争辩激烈,或品行下劣、不肯顺从任何善行的人;《傲慢者》指傲慢自大、贪食无度、体态臃肿,走路时自以为是、举止张扬,品行恶劣之人;《自大者》即因拒绝真理、轻视他人而表现出傲慢自大的人。

圣训之益处

  1. 劝勉人们具备乐园之人的品德,并警示人们远离火狱之人的品性。
  2. 谦卑应当是为安拉(全能威严的主)而谦卑,顺从他的命令与禁令,同时也应当对众生保持谦逊,不对他们自大傲慢。
  3. 伊本·哈吉尔说:这里的意思是:乐园中的大多数人属于这一类,正如火狱中的大多数人属于另一类;并非指两方都是完全涵盖、不留例外。
翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 泰国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 الموري 马达加斯加语 卡纳达语 الولوف 乌克兰语 الجورجية المقدونية الخميرية البنجابية الماراثية
翻译展示