+ -

عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ الخُزَاعِيِّ رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
«أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ الجَنَّةِ؟ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ، لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لَأَبَرَّهُ، أَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ: كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4918]
المزيــد ...

Harithah bin Wahb al-Khuza'i (må Allah vara nöjd med honom) berättade att han hörde profeten ﷺ säga:
"Vill ni att jag berättar för er vilka som är paradisets invånare? Det är varje ödmjuk och ringaktad person – om han svor en ed vid Allah, skulle Allah uppfylla den. Vill ni att jag berättar för er vilka som är helvetets invånare? Det är varje elak, högfärdig och arrogant människa."

[Autentisk] - [Al-Bukhari och Muslim] - [Sahih al-Bukhari - 4918]

Förklaring

Profeten ﷺ beskrev vissa egenskaper hos paradisets och helvetets invånare:
De flesta som kommer till paradiset är de som beskrivs som "Da'if och Mutada'if", det vill säga en person som är ödmjuk och undergiven inför Allah. Han förödmjukar inte sig själv inför människor, men visar ödmjukhet i sin lydnad till sin Herre. Människor kan betrakta honom som svag eller betydelselös, men i Allahs ögon har han ett högt värde – så högt att om han skulle svära en ed vid Allah, skulle Allah låta den gå i uppfyllelse.
De flesta som hamnar i helvetet är "''Utul": En hårdhjärtad person som ständigt hamnar i dispyter, eller den som är ovillig att rätta sig efter det som är korrekt och gott. "Jawwadh": En självgod, arrogant, glupsk och materialistisk person – ofta storvuxen, högfärdig i sin gång och med dåligt uppförande. "Mustakbir": Den som förkastar sanningen och ser ned på andra.

Vad vi kan lära oss från hadithen

  1. Hadithen uppmanar till att sträva efter de egenskaper som leder till paradiset och varnar för de egenskaper som leder till elden.
  2. Att vara ödmjuk inför Allah innebär att personen rättar sig efter hans påbud, undviker hans förbud. Att vara ödmjuk inför människor innebär att personen inte är arrogant mot andra eller ser ned på dem.
  3. Ibn Hajr påpekar att Hadithen inte betyder att alla i paradiset eller helvetet har dessa egenskaper, utan att det är de vanligaste kännetecknen i respektive grupp.
Översättning: Engelska Urdu Spanska Indonesiska Uiguriska Bengaliska Franska Turkiska Ryska Bosniska Singalesiska Indiska Kinesiska Persiska Vietnamesiska Tagalog Kurdiska Hausa Portugisiska Malayalam Telugu Swahili Thailändska Pashto Assyriska الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية المجرية الجورجية المقدونية
Visa översättningar