+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7071]
المزيــد ...

Abu Mussa - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou que o Profeta - que a paz e bênçãos de ALLAH esteja sobre ele - disse:
“Quem pegar em armas contra nós não faz parte de nós.”

[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 7071]

Explanação

O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) adverte contra o porte de armas contra os muçulmanos para os intimidar ou roubar. Quem o fazer injustamente terá cometido um crime grave e um pecado grave e merece esta severa advertência.

Das notas do Hadith

  1. O Hadith faz uma advertência severa contra os muçulmanos que lutam entre si.
  2. Um dos atos mais perversos na Terra é brandir armas contra os muçulmanos e causar corrupção através do assassinato.
  3. A advertência em causa não se aplica ao combate justo, como a luta contra os opressores, os corruptores e assim por diante.
  4. É proibido assustar os muçulmanos com armas e coisas do género, mesmo que seja a brincar.
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense الولوف Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções