+ -

عن أبي موسى الأشعري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«مَنْ حَمَلَ عَلَيْنَا السِّلَاحَ فَلَيْسَ مِنَّا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7071]
المزيــد ...

Abu Mūsa Al Ašari (tebūnie Allahas juo patenkintas) perdavė, kad Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) sakė:
„Tas, kuris nešiojasi prieš mus ginklus, nėra vienas iš mūsų“.

[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 7071]

Paaiškinimas

Pranašas įspėja nesinešioti ginklų prieš musulmonus, siekiant juos įbauginti ar apiplėšti. Kas taip neteisingai elgiasi, padarė sunkų nusikaltimą ir didelę nuodėmę ir nusipelno šio griežto įspėjimo.

Vertimas: Anglų kalba Urdu kalba Ispanų k. Indoneziečių kalba Uigūrų kalba Bengalų kalba Prancūzų kalba Turkų kalba Rusų kalba Bosnių kalba Sinhalų kalba Indų kalba Kinų kalba Persų kalba Vietnamiečių kalba Tagalogų kalba Kurdų k. Hausų k. Portugalų k. Malajalių k. Telugų k. Suahilių k. Tamilų k. Birmiečių k. Tajų k. Vokiečių k. Japonų k. Puštūnų kalba Asamiečių k. Albanų k. Švedų kalba Amharų kalba Olandų kalba Gudžaratų kalba Kirgizų kalba Nepalų kalba Jorubų kalba Dari kalba Serbų kalba Somalių kalba Bantų kalba Rumunų kalba Čekų kalba الموري Malagasių kalba Italų k. Oromų kalba Kanadų kalba الولوف Azerbaidžaniečių kalba Ukrainiečių kalba الجورجية
Žiūrėti vertimus

Iš hadiso privalumų

  1. Hadisas griežtai perspėja musulmonus nekovoti tarpusavyje.
  2. Vienas iš baisiausių neteisingų poelgių ir piktadarybių žemėje yra muštis ginklais prieš savo brolius musulmonus ir sukelti korupciją žudant.
  3. Aptariamas įspėjimas netaikomas tik kovai, pavyzdžiui, kovai su engėjais, korumpatoriais ir panašiai.
  4. Draudžiama gąsdinti musulmonus ginklais ir panašiai, net jei tai daroma juokais.