+ -

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ مَا أَمَرَهُ اللهُ: {إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ} [البقرة: 156]، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَخْلَفَ اللهُ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا»، قَالَتْ: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ: أَيُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ أَوَّلُ بَيْتٍ هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ إِنِّي قُلْتُهَا، فَأَخْلَفَ اللهُ لِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 918]
المزيــد ...

A Mãe dos Crentes, Umm Salama, que Allah esteja satisfeito com ela, mencionou que ouviu o Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, dizer certa vez:
"Não há muçulmano que seja atingido por uma calamidade e diga o que Allah ordenou: 'Certamente, pertencemos a Allah e a Ele retornaremos' (Surah Al-Baqarah: 156), e acrescente: 'Ó Allah, recompense-me pela minha perda e substitua-a por algo melhor', sem que Allah o recompense e substitua por algo melhor." Umm Salama (que Allah esteja satisfeito com ela) disse: "Quando Abu Salama faleceu, eu pensei: 'Quem entre os muçulmanos poderia ser melhor do que Abu Salama, que foi o primeiro lar a emigrar para o Mensageiro de Allah?' Então, eu recitei essa súplica, e Allah me concedeu algo melhor: o Mensageiro de Allah (صلى الله عليه وسلم)."

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 918]

Explanação

A Mãe dos Crentes, Umm Salama, que Allah esteja satisfeito com ela, mencionou que ouviu o Profeta, que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, dizer certa vez: "Quando um muçulmano é afligido por uma calamidade e diz o que Allah lhe recomendou: 'Certamente, somos de Allah e a Ele retornaremos' [Al-Baqarah: 156]. Ó Allah, recompense-me pela minha paciência em minha calamidade e conceda-me algo melhor em troca dela, então Allah certamente lhe dará algo melhor em troca." Umm Salama disse: "Quando Abu Salama faleceu, eu pensei: Quem entre os muçulmanos poderia ser melhor que Abu Salama, o primeiro lar a emigrar para o Mensageiro de Allah, que a paz esteja sobre ele? Então, Allah me auxiliou a dizer essas palavras, e Ele me concedeu em troca o Mensageiro de Allah, que a paz esteja sobre ele, como algo melhor do que Abu Salama."

Das notas do Hadith

  1. A ordem de ter paciência diante das calamidades e evitar desespero.
  2. Dirigir-se a Allah com súplicas nas dificuldades, pois somente Ele possui a compensação e o alívio.
  3. A necessidade de o crente obedecer à ordem do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele), mesmo que a sabedoria por trás da ordem não seja aparente.
  4. Todo o bem está na obediência do crente às ordens do Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele).
Tradução: Inglês Indonésia Cingalês Vietnamita Hauçá Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções