+ -

عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أُمِّ المؤْمنينَ رَضيَ اللهُ عنها أَنَّهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«مَا مِنْ مُسْلِمٍ تُصِيبُهُ مُصِيبَةٌ فَيَقُولُ مَا أَمَرَهُ اللهُ: {إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ} [البقرة: 156]، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا، إِلَّا أَخْلَفَ اللهُ لَهُ خَيْرًا مِنْهَا»، قَالَتْ: فَلَمَّا مَاتَ أَبُو سَلَمَةَ قُلْتُ: أَيُّ الْمُسْلِمِينَ خَيْرٌ مِنْ أَبِي سَلَمَةَ؟ أَوَّلُ بَيْتٍ هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ إِنِّي قُلْتُهَا، فَأَخْلَفَ اللهُ لِي رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 918]
المزيــد ...

دا ژباړه بیا لیدنې او کره کتنې ته اړتیا لري.

له أم المؤمنین؛ ام سلمه رضی الله عنها څخه روایت دی وایي چې ما له رسول الله صلی الله علیه وسلم څخه اوریدلي چې فرمایل یې:
"هیڅ مسلمان نشته چې په یو مصیبت اخته شي او هغه څه ووایی چې الله تعالی یې ورته امر کړی یعنې: {إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ} [البقرة: 156]،اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي، وَأَخْلِفْ لِي خَيْرًا مِنْهَا) {یقینا چې موږ د الله یو او موږ هغه ته ورګرځیدونکي یو} ای الله! ماته زما د مصیبت بدله راکړه او له هغه څخه غوره راکړه، مګر دا چې الله به له هغه څخه غوره بدله ورکړي" ام سلمة رضي الله عنه وایي: کله چې ابو سلمه مړ شو، نو ما (له ځان سره) وویل: کوم مسلمان به له أبو سلمة څخه غوره وي؟ هغه لومړی کور و چې رسول الله صلی الله علیه وسلم ورته هجرت وکړ، (خو بیا هم) ما دا دعا وکړه، نو همغه و چې په بدله کې اله تعالی رسول الله صلی الله علیه وسلم راکړ.

[صحيح] - [مسلم روايت کړی دی] - [صحیح مسلم - 918]

تشریح

أم المؤمنین أم سلمة رضي الله عنها وایي چې هغې له رسول الله صلی الله علیه وسلم څخه یو ځل اوریدلي و چې ویل یې: هر مسلمان ته چې یو مصیبت ورسیږي او هغه څه ووایي چې الله تعالی یې ورته ویل روا کړي دي: {إِنَّا لِلهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ} [البقرة: 156] (اللهم أجرني) ای الله ماته اجر راکړې، او ماته زما د صبر اجر راکړې، (في مصيبتي) زما په هغه مصیبت کې چې رارسیدلی دی (وأخلف لي) او په بدل کې یې (خيرًا منها) له هغه غوره راکړې، مګر دا چې الله تعالی به په بدل کې له هغه غوره ورکړي. وایي: کله چې أبو سلمة وفات شو نو ما وویل: کوم مسلمان به له أبو سلمة څخه غوره وي؟! هغه خو لومړنی کور و چې رسول الله صلی الله علیه وسلم ته یې هجرت وکړ، خو بیا الله راسره مرسته وکړه او ما وویل (یعنې دا دعا مې وکړه) همغه و چې الله تعالی په بدل کې رسول الله صلی الله علیه وسلم راکړ، چې له أبو سلمة څخه غوره دی.

د حديث له ګټو څخه

  1. د مصیبت پر مهال په صبر کولو امر او له ناهیلۍ ډډه کول.
  2. د سختیو پر مهال الله تعالی ته په دعا سره رجوع کول، ځکه چې له هغه یې بدل شته.
  3. مؤمن باید د پیغمبر صلی الله علیه وسلم امر ومني حتی که د امر تر شا یې ورته حکمت هم څرګند نه وي.
  4. د مومن ټوله ښېګڼه په دې کې ده چې د رسول الله صلی الله علیه وسلم امر ته غاړه کیږدي.
ژباړه: انګلیسي اندونیسیایي بنګالي سنیګالي ژبه ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تايلندي آسامي امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي دري رومانیایي ژباړه هنګري الموري الولوف اوکراني الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
د ژباړو کتنه
نور