عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمْ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا، فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ المَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2222]
المزيــد ...
Abu Huraira - que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: O Mensageiro de ALLAH - que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - disse:
“Por Aquele em Cuja Mão está minha alma! O filho de Maria descerá em breve entre vós, como um juiz justo. Ele quebrará a cruz, matará o porco e abolirá o Jizyah, e a riqueza será tão abundante que não haverá ninguém para aceitá-la”.
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 2222]
O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) jurou que a descida de Jesus, filho de Maria (que a paz esteja sobre ele), está próxima, e ele julgará as pessoas com justiça de acordo com a Shariah (Lei Islâmica) de Muhammad. E que ele quebrará a cruz que é venerada pelos cristãos. E que Jesus (que a paz esteja sobre ele) matará o porco, E que ele abolirá a Jizya (o imposto pago pelos não-muçulmanos) e exortará todas as pessoas a abraçar o Isslam. E que a riqueza se tornará tão abundante que ninguém a aceitará dada a sua abundância, e o facto de que cada um será autossuficiente com o que tiver, e as bênçãos descerão, e o bem será contínuo.