عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمْ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا، فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ المَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Van Aboe Hoerayra (moge Allah tevreden zijn met hem ) rapporteerde: De boodschapper van Allah (vrede zij met hem) zei:
En bij Hem in Wiens hand mijn ziel is, zal de zoon van Mariam binnenkort onder jullie neerdalen als een rechtvaardige rechter, hij zal het kruis breken, het varken doden, de djizyah (belasting) afschaffen en rijkdom zal overvloedig worden, zodat niemand het zal willen accepteren.

Authentiek - Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) legt een eed af bij de naderende komst van Issa, de zoon van Mariam (vrede zij met hem), om als rechter onder de mensen op te treden volgens de rechtvaardigheid van de Sharia van Mohammed. En hij zal het kruis breken, dat de christenen vereren. En Jezus (vrede zij met hem) zal het varken doden. En hij (Jezus, vrede zij met hem) zal de djizyah afschaffen en allen aansporen om zich tot de islam te bekeren. En het geld zal overvloedig stromen, zonder dat iemand het nodig heeft; dit zal gebeuren vanwege de overvloed ervan, het feit dat iedereen zelfvoorzienend zal zijn, en de komst van zegeningen en voortdurende welvaart.

Vertaling: Engels Frans Urdu Indonesisch Bosnisch Chinees Perzisch Hindi Singalees Oeigoers Koerdisch Hausa Malayalam Swahili Tamil Birmaans Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Dari
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het bevestigen van het latere verschijnen van Issa (Jezus) (vrede zij met hem) en dat dit een teken van het Uur is.
  2. De wetgeving van de profeet (vrede zij met hem) wordt door niets anders vervangen.
  3. Het neerdalen van zegeningen in rijkdom aan het einde der tijden, terwijl mensen er weinig waarde aan hechten.
  4. Het goede nieuws van het voortbestaan van de islamitische religie, waarbij Issa (Jezus) (vrede zij met hem) zal heersen aan het einde der tijden."