عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمْ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا مُقْسِطًا، فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ، وَيَقْتُلَ الخِنْزِيرَ، وَيَضَعَ الجِزْيَةَ، وَيَفِيضَ المَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2222]
المزيــد ...

Yii Abɩɩ Hʋrɑyrɑt nengẽ (Wẽnd yɑrd be ɑ yĩngɑ) a yeelɑme: Wẽnd Tẽn-tʋʋmɑ (Wẽnd pʋʋsg lɑ A tɩlgr be ɑ yĩngɑ) ɑ yeelame:
«M wẽen ne Naab ning mam yõorã sẽn be A Nugẽ wã, keta bilf t'a Maryam biig sig yãmb pʋgẽ, t'a Bʋʋdã yaa tẽeg tɩrga, n kao pikã, la a kʋ kurkuyã, la a bas yõor yaoob reegre, tɩ arzεkã wʋsge, halɩ tɩ ned baa a yembr ka reegd-a ye».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 2222]

bilgrã

Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) wẽendame t'a ɭɩsa a Maryam biiga, (tɩlgr be a yĩnga) a sigbã pẽnegame, n na n bʋ nebã ne taab sʋka, ne tẽeg tɩrga, ne a Mʋhammad sãri wã, la a na n kaooga pik ningã Nasaar-rãmbã sẽn waoogdã, la a ɭɩsa (tɩlgr be a yĩnga) a na n kʋ kurkuy wã, la a ɭɩsa (tɩlgr be a yĩnga) a na n luba yõor yaoodo, la a modg nebã fãa tɩ b kẽ lɩslaangã. Tɩ la ligdã na n pidame n puugi, ned baa a yembr ka leb n rat ye, la rẽ yaa a waooglemã sẽn ta to-to, tɩ nebã fãa gill sek b mens ne bũmb ning sẽn be b nusẽ wã, tɩ albark-rãmbã sigdi, tɩ yεl-sõme wã tũnugd taaba.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Bee hadiisã pʋga, a ɭɩsa (tɩlgr be a yĩnga) sigbã tablg zãmaan yaoogã, la ad a yaa dũni yikr tagmas-rãmba.
  2. Nɑbiyɑɑmã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩngɑ) Sãri wã, sãri zẽng ka yẽesd-a ye.
  3. Yaa albark-rãmbã sẽn na n wa sigd zãmaan yaoogã, n lagem ne nebã sẽn na n maan dũni-yĩgsg ne-a.
  4. Sũ-noogr kũuni tɩ lɩslaangã dĩinã na n paame, bala a ɭɩsa (tɩlgr be a yĩnga) a na n bʋ ne-a zãmaan yɑoog wɑkɑto.
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã
Buudɑ gomdã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Pɑɑgã (55)