+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ فَرَآهَا النَّاسُ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ: {لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام: 158] وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلاَنِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا فَلاَ يَتَبَايَعَانِهِ، وَلاَ يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلاَ يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهُوَ يَلِيطُ حَوْضَهُ فَلاَ يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أَحَدُكُمْ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلاَ يَطْعَمُهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6506]
المزيــد ...

Yii a Abɩɩ Hʋrayra nengẽ, -Wẽnd yarbe be a yĩnga-, tɩ Wẽnd Tẽn-tʋʋmã, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, yeelame:
«Dũni wã ka yikdi halɩ tɩ wĩntoogã wa tʋg n puk a sẽn lʋɩtẽ wã, rẽnd a sã n wa tʋg n puk a sẽn lʋɩt zĩig ningã, tɩ nebã yã-a, b fãa gill na n kõo sɩda, la rẽnda la Wẽnd sẽn yeele : {yõor sɩd-kũun pɑ le nɑfd-ɑ, t'a sã n dɑ pɑ kõ sɩd mɑɑ ɑ tʋmɑ ɑ sɩd-kũunã pʋgẽ sẽn sõmb ye.} [Al-An-Aam: 158], la dũni wã na n yikame, n mik tɩ raoap a yiibu, n tẽeg fuugu, n rat n na koose, b ka na n paam n koos-a ye, b ka na n paam n põd-a tɩ dũni ka yik ye, la dũni na n yika ned zugu, tɩ mik t’a ra kẽng n tɩ pẽe a yʋgʋmde, bĩisim la a ka na n paam yũ-a ye, dũni na n leb n yikame n mik tɩ ned manegd a garga la a ka na n yũ a pʋgẽ ye, la dũni na n yikame n mik tɩ yãmb nina yaa sẽn zẽk a sag-võre n rabd a noorẽ wã la a ka na n rɩ-a ye».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [B zemsa taab a zugu (A Al-Bʋẖaariy la a Muslim n reeg-a)] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 6506]

bilgrã

Wẽnd Tẽn-tʋʋma, -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, kõta kibar dũni wã yikr tagmas bεdã, sẽn be a pʋgẽ, yaa tɩ wĩndtoogã na n wa puka zĩig ning a sẽn lʋɩtẽ wã, n bas a sẽn pukdẽ wã, la nebã sẽn wat n yã rẽ wã, b fãa na n kõo sɩda, la wakat-kãngã, kɩfr liimaoong ka na n leb n naf-a, tʋʋm sõng me ka na n leb n nafe, tuubg me ka na n leb n nafe. Rẽ poorẽ tɩ -Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga-, kõ kibar tɩ dũni yikr na n yɩɩ lingri, bala a na n yikame tɩ nebã be b halhaal-rãmbẽ wã la b vɩɩmã yεlẽ; Rẽnd dũni na n yikame tɩ koaasa la raada, b tẽeg b laogã, la b ka na n tõog n koose, b ka na n tõog n põd b laogã me ye, Dũni na n yikame tɩ raoa yaa sẽn pẽ a yʋgʋmd (bĩisim) la a ka na n tõog n yũ-a ye, Dũni na n yikame, n mik tɩ ned manegd a koom yũub zĩiga, n saasdẽ, la a ka n tõog n yõng koom be n yũ ye, Dũni na n leb n yikame, n mik tɩ ned yaa sẽn zẽk sag-võr a noorẽ, n na n vele, la a ka na n rɩ-a ye.

Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõondo Ẽndoneziimdu Wiguuriimdo Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Hawsaamdo Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Tamulɩɩmdo Buruma rãmb goama Taɩɩland rãmb goama Almaando Pastuumdu Asaneemdo Albaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Yorba Litianeemdo Dari rãmb goama Serbɩɩmdo Somaliyẽemdo Tagikẽemdo Kinyaroaandẽemdo Rʋmaneemdo Hõngriimdo Kεk rãmb goama Madagaskaar rãmb goama ɭtalɩɩmdo Oromoomdo Kanadẽemdo Azarbagẽemdo Ʋzbekɩɩmdo Ikreneemdo
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Bee hadiisã pʋgẽ, sẽn wilgd tɩ lɩslaangã la tuubgã, b yaa bũmb sẽn reegde, taoor tɩ wĩndtoogã na n ka puk a sẽn lʋɩtẽ wã ye.
  2. Hadiisã wilgdame tɩ ned sõmb n segla dũni yikr yĩnga, ne liimaoongo la tʋʋm sõmbse, bala dũni wã yikri, a wata ne lingri.