+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ فَرَآهَا النَّاسُ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ: {لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ، أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام: 158] وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلاَنِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا فَلاَ يَتَبَايَعَانِهِ، وَلاَ يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ فَلاَ يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهُوَ يَلِيطُ حَوْضَهُ فَلاَ يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أَحَدُكُمْ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلاَ يَطْعَمُهَا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6506]
المزيــد ...

Overleveret af Abū Hurayrah – må Allāh være tilfreds med ham – som sagde, at Allāhs Sendebud – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – sagde:
"Timen [Dommedagen] vil ikke indtræffe, før solen står op fra sin vestlige retning. Når den står op [fra vest], og folk ser det, vil de alle tro på Allāh. Det er da, [Allāh siger]: {Troen vil ikke gavne nogen, hvis vedkommende ikke har troet før, eller ikke har gjort noget godt i sin tro} [Sūrah al-An‘ām 6:158]. Og sandelig vil Timen indtræffe, mens to mænd har bredt et klæde ud mellem sig – men de når hverken at handle med det eller at folde det sammen. Og sandelig vil Timen indtræffe, mens en mand vender tilbage med mælken fra sin drægtige kamel – men han når ikke at drikke den. Og sandelig vil Timen indtræffe, mens en mand reparerer sit vandbassin og beklæder det med ler – men han når ikke at skænke vand deri. Og sandelig vil Timen indtræffe, mens en af jer løfter en bid mad op til sin mund – men han når ikke at spise den."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6506]

Explanation

Allāhs Sendebud – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – oplyser, at et af de store tegn på as-Sāʿah (Timen) vil være, at solen står op fra vest i stedet for fra øst. Når folk er vidne til dette, vil de alle bekende tro. På det tidspunkt vil den vantros tro ikke gavne ham, og ej heller gode gerninger eller anger. Derefter informerede han – må Allāhs velsignelser og fred være med ham – om, at timen (dommedag) vil komme pludseligt; så pludseligt, at den indtræffer, mens folk er optaget af deres forhold og daglige gøremål Således vil Timen indtræffe, mens en sælger og køber har bredt et klæde ud mellem sig – men de vil hverken nå at gennemføre deres handel eller folde klædet sammen igen. Og Timen vil indtræffe, mens en mand netop har taget mælken fra sin malkende kamel – men han vil ikke nå at drikke den. Og timen (dommedagen) indtræffer, mens en mand reparerer sit vandbassin og beklæder det med ler, men han når ikke at skænke vand deri, Og Timen vil indtræffe, mens en mand har løftet en bid mad til munden – men han vil ikke nå at spise den.

Benefits from the Hadith

  1. Islām og tawbah (oprigtig omvendelse) vil fortsat blive accepteret, så længe solen endnu ikke er stået op fra vest.
  2. Opfordring til at forberede sig på Timen gennem tro og retfærdige gerninger – for Timen vil ramme pludseligt og uden varsel.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية اللينجالا المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations