عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ، وَلاَ نَصِيفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3673]
المزيــد ...
Abu Saíd Al-Khudri - que Allah esteja satisfeito com ele - narrou que o Mensageiro de Allah - que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele - disse:
“Não ofendais os meus companheiros, pois se um de vós gastasse ouro (em caridade) equivalente a (montanha de) Uhud, não seria igual a um Mudd (porção que cabe nas duas mãos) gasto da parte de um deles, e nem (sequer) a metade disso.”
[Autêntico] - [Acordado] - [Sahíh Al-Bukhári - 3673]
O Profeta, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, proibiu insultar os Companheiros, especialmente os primeiros a abraçar o Isslam entre os Muhajirun (emigrantes) e os Ansar (os que acolheram os emigrantes). Ele informou que, mesmo que alguém gastasse em caridade o equivalente ao monte Uhud em ouro, não alcançaria a recompensa de um mudd de comida (ou metade dele) gasto por um dos Companheiros - e o mudd é a quantidade que enche as duas mãos de um homem de constituição física média. Isso se deve ao seu imenso nível de sinceridade, à pureza de suas intenções e ao facto de terem gasto e lutado pela causa de Allah antes da conquista de Makkah, em tempos de grande necessidade.