+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «لا تَسُبُّوا أصحابي، فلو أنَّ أحدَكم أَنْفَقَ مثل أُحُد، ذهَبًا ما بَلَغَ مُدَّ أحدهم، ولا نَصِيفَه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abu Sa'īd al-Khudri (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou que o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) disse: "Não insulte meus companheiros, pois se algum de vocês gastar ouro igual ao Monte Uhud ( pela causa de Allah), não será igual a um Mudd ou mesmo a metade de um Mudd gasto por um deles. "
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) proibiu insultar qualquer um de seus companheiros. Ele também disse que se alguém gastasse algo como o Monte Uhud em ouro, sua recompensa não equivaleria à recompensa que um Companheiro receberia por gastar um punhado ou menos de comida. Na verdade, os companheiros são todos melhores do que aqueles que vieram depois deles. Seus gastos eram superiores aos de outras pessoas porque o faziam em momentos de necessidade e quando tinham recursos limitados. Além disso, seus gastos destinavam-se a apoiar e proteger o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele). Essas virtudes são inatingíveis após sua morte. Além disso, os Companheiros se esforçaram pela causa de Allah, obedeceram a Ele, foram compassivos, humildes, altruístas e tiveram a chance de encontrar o Profeta (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) mesmo por um curto período. As virtudes não estão sujeitas a analogia neste contexto. Eles são um favor divino que Allah concede a quem Ele deseja.

Tradução: Inglês Urdu Indonésia Francês Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Suaíli Tailandês Pushto Assamês Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês
Ver as traduções