عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ، وَلاَ نَصِيفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3673]
المزيــد ...
Abu Sza'íd al-Khudrí-tól (Allah legyen elégedett vele), aki mondta: a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) azt mondta:
"Ne szidalmazzátok a Társaimat! Hiszen ha valaki annyit költene is adakozva aranyból, mint Uhud hegye; az sem érné el egyikük mudd-jának a mennyiségét sem, de még a felét sem."
[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 3673]
A Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) megtiltja a szahábák (Társak) szidását, különösen azokat, akik az elsők között csatlakoztak a hithez, mint a muhádzsirok (migránsok) és az anszárok (segítők). Azt is elmondta, hogy ha valaki olyan mennyiségű aranyat adományozna, mint a Uhud-hegy, akkor sem érné el a szahábák egy-egy adományának jutalmát, amely csupán egy mudd étel (a mudd egy átlagos férfi két tenyerének telt mennyisége). Ez annak a következménye, hogy a szahábák tiszta szándékkal, hűséges szívvel, és a nagy szükség idején (Mekka meghódítása előtt) adakoztak és harcoltak.