+ -

عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ، وَلاَ نَصِيفَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3673]
المزيــد ...

यस अनुवादलाई थप समीक्षा र जाँचको आवश्यकता छ.

अबू-सईद अल्-खुदरी (रजियल्लाहु अन्हु) ले बयान गरेका छन्, रसूल (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले भन्नुभएको छ :
“मेरो सहाबा (साथी) हरूलाई गालीगलौज नगर । यदि तिमीहरूमध्ये कसैले उहुद पर्वत बराबर सुन खर्च गरे पनि उनीहरुले एक वा आधा मुद खर्च गरे जस्तो पुण्य प्राप्त गर्न सक्नेछैन ।”

[सही] - [मुत्तफकुन अलैहि] - [सही बुखारी - 3673]

व्याख्या

नबी (सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम) ले सहाबा (उन्का साथी) हरूलाई, विशेष गरी मुहाजरीन (प्रवासी) र अन्सारका प्रथम इस्लाम ल्याउनेहरूलाई गाली गर्न र श्राप दिन निषेध गर्नुभएको छ । यदि कसैले उहुद पर्वत बराबर सुन खर्च गरे पनि एक सहाबीले एक मुद वा त्यसको आधा खर्च गरे जस्तो पुण्य प्राप्त गर्न सक्नेछैन भनेर उहाँले सुचित गर्नुभएको छ । औसत व्यक्तिको दुवै हत्केलामा अटाउने जति परिमाणलाई एक मुद भनिन्छ । यो तिनीहरूको इख्लास, मनसायको इमानदारी र मक्काको विजय हुनु अघि अत्यन्त आवश्यक रहेको बेला खर्च र लडाईमा अग्रगामीले गर्दा हो ।

हदीसका केही फाइदाहरू

  1. सहाबा (पैगम्बरका साथी) हरूलाई गाली गर्नु र श्राप दिनु निषेधित र ठूलो पाप हो ।
अनुवाद: अंग्रेजी उर्दू इन्डोनेसिया बंगाली फ्रान्सेली टर्की रशियन बोस्नियाली सिंहला हिन्दी चिनियाँ फारसी भियतनामी तागालोग कुर्दिश हौसा पोर्चुगिज मलयालम तेलगु सवाहिली थाई पुश्तु असमिया स्विडेनी अम्हारिक डच गुजराती किर्गिज लिथुआनियाली एल्ड्रेया सर्बियाई किन्यारवाण्डा रोमानियन हंगेरी चेक الموري मालागासी الولوف युक्रेनी الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
अनुवादहरू हेर्नुहोस्