+ -

عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «لا تَسُبُّوا أصحابي، فلو أنَّ أحدَكم أَنْفَقَ مثل أُحُد، ذهَبًا ما بَلَغَ مُدَّ أحدهم، ولا نَصِيفَه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابوسعید خدری رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمود: «لا تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ وَلا نَصِيفَهُ»: «اصحاب مرا دشنام ندهيد. زيرا اگر يكی از شما به اندازه ی كوه احد طلا انفاق كند، با يك يا نصف مدّی كه اصحاب من انفاق می كنند، برابری نمی كند».
[صحیح است] - [متفق علیه]

شرح

رسول الله صلى الله عليه وسلم از دشنام دادن به هریک از صحابه نهی کرده است و خبر می دهد که اگر کسی همچون کوه احد طلا انفاق کند، ثواب آن به اندازه ی دو کف دست غذا یا نصف آن نمی رسد که یکی از صحابه انفاق کرده باشد؛ چون همه ی صحابه از تمام کسانی که بعد از آنها آمدند، برتر هستند و سبب برتریِِ انفاق آنها این است که در وقت ضرورت و نیاز و تنگنا بوده است؛ و انفاق آنها برای نصرت و یاری رسول الله صلی الله علیه وسلم و حمایت از ایشان بوده که برای نسل های پس از صحابه میسر نیست؛ و جهاد و سایر عبادت های شان چنین بوده است. علاوه بر شفقت و محبت و خشوع و تواضع و ایثار و جهادی که در راه الله داشتند و چنانکه باید در راه الله جهاد نمودند؛ و هیچ عملی با فضل همراهی رسول الله صلی الله علیه وسلم و لو برای لحظه ای، برابری نمی کند؛ و این فضلی است که الله متعال به هرکس که بخواهد می دهد.

ترجمه: انگلیسی اردو اندونزیایی فرانسوی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم سواحیلی تایلندی پشتو آسامی الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية
مشاهده ترجمه‌ها