عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لاَ تَسُبُّوا أَصْحَابِي، فَلَوْ أَنَّ أَحَدَكُمْ أَنْفَقَ مِثْلَ أُحُدٍ ذَهَبًا مَا بَلَغَ مُدَّ أَحَدِهِمْ، وَلاَ نَصِيفَهُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3673]
المزيــد ...
Abú Sa'íd al-Chudrí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Neurážejte mé druhy, kdyby kdokoliv z vás rozdal tolik zlata jako hora Uhud, nedosáhl by hrsti jednoho z nich nebo její poloviny.”
[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Al-Buchárí - 3673]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) zakázal urážet a nadávat jeho druhům a hlavně těm prvním z přesídlenců (muhádžirún) a pomocníků (ansár). A řekl, že kdyby kdokoliv z lidí dal tolik zlata jako celá hora Uhud, neměl by za to takovou odměnu, jako má jeho druh za rozdání hrsti nebo půlky hrsti jídla, a to proto, protože mají více upřímnosti ve víře a úmyslu, a za to, co dříve dávali a jak bojovali před dobytím Mekky.