A Categoria: A crença . Os nomes e regras . O Islam .

عن عمر بن الخطاب وابنه عبد الله وأبي هريرة -رضي الله عنهم- مرفوعاً: «أُمِرْتُ أن أقاتل الناس حتى يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدًا رسول الله، ويُقيموا الصلاة، ويُؤتوا الزكاة، فإذا فعلوا ذلك عصموا مني دماءَهم وأموالَهم إلا بحق الإسلام وحسابُهم على الله -تعالى-».
[صحيح] - [متفق عليها. حديث عبد الله بن عمر بن الخطاب -رضي الله عنه-: رواه البخاري (1/ 14 رقم25)، ومسلم (1/ 53 رقم22). حديث عمر بن الخطاب -رضي الله عنه-: رواه البخاري (2/ 105 رقم1399) (9/ 15 رقم6924) (9/ 93 رقم7284)، ومسلم (1/ 51 رقم20). حديث أبي هريرة -رضي الله عنه-: رواه البخاري (4/ 48 رقم2946)، ومسلم (1/ 52 رقم21)]
المزيــد ...

Umar Ibn Al-Khattab e Abu Hurairah Que ALLAH esteja satisfeito com eles- relatam que o profeta -Que a paz e bençãos de ALLAH estejam com ele- disse: fui ordenado a lutar contra os idólatras, até que prestem testemunho de que não há outra divindade digna de adoracao além de Allah, e que Mohammad é o Mensageiro de Allah; que observem as orações e paguem o zakat. Se cumprirem isso, terão salvaguardado suas vidas e seus bens de mim, salvo nos casos estabelecidos pelo direito islâmico; e Allah os fará prestar contas.
Autêntico - Acordado em todas versões

Explanação

Allah, o Todo-Poderoso, ordenou lutar contra os politeístas (que associam outros com Ele na adoração) até que eles testemunhassem que não há deus senão Allah, o Único, sem parceiros e que Muhammad (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) é o Mensageiro de Allah , e que eles realizassem os atos de adoração que este testemunho acarreta; as cinco orações obrigatórias diárias e o Zakah quando é devido. Se cumprirem com esses pilares (do Islam) junto com tudo o que Allah tornou obrigatório para eles, suas vidas e propriedades se tornarão invioláveis em virtude de sua reversão ao Islã. Excluídas de tal inviolabilidade estão as ações que envolvem retribuição ou uma punição prescrita sob a Shariah. Quem quer que cumpra sinceramente com o que lhe é ordenado é um crente, e quem obedece por dissimulação preventiva e temendo por sua vida e propriedade é um hipócrita. Allah conhece sua verdadeira intenção e Ele o responsabilizará por isso.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Cingalês Curdo Hauçá Suaíli
Ver as traduções
Donate