عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ، وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلَّا بِحَقِّ الإِسْلاَمِ، وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 25]
المزيــد ...
伊本·欧玛尔(愿主喜悦他俩)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
“我奉命与人们作战,直至他们见证:万物非主,唯有安拉,穆罕默德是安拉的使者、立行拜功、交纳天课。当他们如此照做时,他们的生命和财产确已得到保护,除非侵犯伊斯兰的律法,他们的最终清算归于安拉。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [布哈里圣训集 - 25]
先知(愿主福安之)叙述道,安拉命令他同多神教徒作战,直至他们见证:没有真应受拜的主,唯有独一无二的安拉,见证穆罕默德(愿主福安之)使命。并履行这一证词所要求的事项,比如:坚守一天五时的拜功、将主命天课交付给应受的人。 如果他们遵行这些事情,那么伊斯兰将保护他们的生命和财产不受侵犯,不应该处死他们,除非他们触犯应受死罪的伊斯兰刑罚。然后在复生日,安拉将彻底清算他们,因为他知道他们所隐藏的。